Сын Дракона
Шрифт:
— Икрик!
– вскрикнул мальчик, сидя на ящике.
– Ик-рик!
— Что? Ты о чём?
– Зигфрид не понял, что имел в виду мальчонка.
— Моё имя – Икрик!
– уверенно заявил малыш, прежде чем улыбнуться.
— Икрик?
– удивился мужчина, садясь напротив.
– Какое странное имя, кто его тебе дал?
— Секрет!
– буркнул ребёнок, показывая на Зигфрида пальцем.
– А твоё имя?
— Моё?
– удивился мужчина, но всё-таки поспешил представиться.
– Меня зовут Зигфрид Коргенстон.
— Странное имя, - вынес свой вердикт смышлёный
Дракон спланировал на палубу, и с его спины съехала маленькая фигурка. Босые ножки застучали по палубе в сторону Зигфрида. Каштановые пряди топорщились во все стороны. Что-то похожее на майку и штаны было сделано из кожи ужасного чудовища, но Зигфрид не мог сказать этого точно.
— Зигфрид!
– Тонкие ручки обхватили его ноги настолько, насколько это было возможно.
– Расскажи, где ты был!
Мужчина поднял голову и посмотрел на дракона, тот кивнул и взлетел в воздух. Зигфрид знал, что он вернётся к закату, а значит спешить им с Икриком пока некуда.
***
— Он приплывёт сегодня, да?
Валка оторвалась от вышивания. Астрид стояла в дверях со съезжающим на глаза рогатым шлемом, который Стоик носил будучи подростком. Конечно, девочке он был ещё великоват, но она не желала с ним расставаться и ждала дня, когда получит секиру вождя в свои руки. Сила девочки превышала её возможности, а из Плеваки был отличный учитель. Валке не очень нравилось и то, что её приёмная дочь мечтала убить дракона. Мечтала искупать свою первую секиру в драконьей крови, а после податься в Охотники на драконов. Не этого женщина желала ей, абсолютно не этого. Но если она хочет доверия от Астрид, то лучше быть для неё опорой.
— Думаю, да.
– Валка повернулась к Астрид и протянула руки.
– Иди сюда, я расчешу твои волосы.
— А как ты узнаешь, что он должен вернуться?
– Девочка подошла к женщине и села к ней спиной.
— Я чувствую это, - ответила Валка, снимая шлем и откладывая в сторону.
– Это не объяснить словами.
— Жалко, - буркнула Астрид, позволяя ей расплести свои волосы и начать расчёсывать их.
– А когда я получу свою настоящую секиру?
— На десятый год, - ответила женщина, расчёсывая волосы.
– Ты всё ещё уверена в этом?
— Да! Я хочу стать охотником на драконов, Валка!
– твёрдо заявила Астрид.
– И тогда я найду дракона, который похитил вашего сына, и принесу вам его голову!
“Не нужна мне голова дракона, моя милая Астрид. Мне важна ты и твоя жизнь”, - грустно подумала Валка, понимая, что девочку захватил водоворот мести. Слишком много Астрид потеряла, и этим многим стали её родители – Пер и Рагнхильда Хофферсон. Девочка даже толком и не запомнила их.
“Я бы всё отдала, чтобы вернуть хотя бы Рагнхильду…” - глядя на затылок девочки, думала Валка.
А за окном тем временем на землю упали первые капли дождя, и вдалеке загрохотал гром.
Близилась буря.
Комментарий к Важные моменты.
В следующей части церемония Тени. Думаю, это будет надолго…
========== Буря ==========
Занятия
— Папа говорит, что сюда идёт сильная буря, и предлагает вам помощь, - начал говорить Икрик.
– Тут недалеко есть укрытый скалами пляж, где вы можете остановиться. Буря очень сильная, и вам лучше не прине… прибе… принебрегать нашим предупреждением. Отец не хочет конфликта и просто предлагает вам помощь.
— Помощь?
– удивился Зигфрид, вглядываясь в небо.
– Я не вижу признаков бури. Может, твой дракон ошибся?
— Нет, - уверенно ответил ребёнок, забираясь на шею дракона.
– Вам лучше поспешить за нами. К началу бури мы будем на месте.
— Нуу… хорошо, - неуверенно ответил мужчина, готовясь разворачивать корабль.
– Ты говоришь, время у нас ещё есть?
— Да, - кивнул Икрик и слегка хлопнул по шее отца, дракон, рыкнув, взлетел и полетел рядом с кораблём.
Зигфрид, проследив за их взлётом, приготовился к отплытию. Теперь и он чувствовал изменения в воздухе. Буря приближалась.
***
Молния разорвала небо над Олухом, когда хлынул ледяной дождь. Астрид бежала к дому следом за Валкой, прикрывая лицо от ветра и ледяных капель. Блеяли овцы, которых загоняли в ангар, кудахтали куры. Мимо пробежал Рыбьеног, прикрывая голову от начавшегося града. Стихия набирала силу. Плевака тяжело прошагал к кузнице, не обращая внимания на град. Он запер ворота и, развернувшись, поднёс к рту огромный рог.
— ВУУ-УУУ-ВУУУУ-УУУУ!
Рёв трубы был слышен во всех уголках деревни. Валка подхватила Астрид на руки и вместе с ней бежала к главному залу. Туда же бежали и остальные жители. Мимо пробежал глава семьи Йоргенсонов, неся на руках своего сына — ровесника девочки Сморкалу. Мальчик прикрывал голову шлемом и жмурился, когда по нему попадал град. Следом за ней, причитая, бежал Рыбьеног со своими родителями, а чуть дальше бесята четы Торстонов – Забияка и Задирака. Их хвальбы Одину и Тору заглушали порой раскаты грома, который гудел над головой всё чаще и чаще. Астрид отвлеклась от толпы и подняла голову, чтобы посмотреть на море. Но с морем что-то было не так.
Огромный столб воды поднимался из волн и терялся в небе. Он извивался и двигался в сторону Олуха. Вода вокруг него бурлила, как в котле Готти, и это вызывало дикий страх. “Наверное, это гнев богов”, - подумала девочка, теребя Валку за плечо. Женщина остановилась у самого входа в большой зал и обернулась туда, куда показывала её дочь.
— О нет! Боги, помилуйте нас, - взмолилась Валка, делая шаг назад, и только после этого закричала.
– СМЕРЧ! ВСЕ В БОЛЬШОЙ ЗАЛ! СМЕРЧ!