Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры
Шрифт:
– Вот слова мудреца, капитан, – сказал хитрый лис гасконец.
Буттафуоко подошел к дверному проему и долго всматривался.
– Маркиза их переиграла, – сказал он наконец. – Теперь мы спокойно можем ждать, пока эти солдаты напьются.
Пьянка аркебузиров губернатора Сан-Доминго продолжалась добрых полчаса, потом все ушли, в той или иной степени нетвердо держась на ногах, и подвалы снова стали тихими и мрачными.
– Теперь можно атаковать? – спросил Мендоса.
– Что? – спросил Буттафуоко.
– Нам?
– Идите к черту!.. Я еще посплю.
– А мы будем стоять на страже! – ответил гасконец.
– Не вздумайте заснуть перед лицом врага.
– О!.. Никогда, сеньор.
И в то время как буканьер, полностью успокоенный, поскольку испанцев в подвалах больше не было видно, снова заснул, оба приятеля, не менее уверенные в том, что больше не подвергаются никакой опасности, возобновили свои стычки с винами маркизы де Монтелимар.
X
Мыс Тибурон
Спустя два часа Марто с помощью двух могучих негров откатил бочки, загораживающие проход, и предстал перед флибустьерами.
– Сеньоры, – сказал он, – моя хозяйка вас ждет. Вы свободны.
Граф, который уже проснулся и разговаривал с Буттафуоко, сидя возле зажженного подвыпившим Мендосой факела, резко вскочил и спросил с радостью:
– Значит, испанцы ушли?
– Да, сеньор граф.
– Как твоей хозяйке удалось избавиться от них?
– Об этом вам расскажет госпожа маркиза. Она ждет вас на чашку шоколада.
– Пойдем, Буттафуоко. Сегодня вечером я хочу подняться на борт фрегата. Мое отсутствие было слишком долгим.
– Если только полусотни позволят нам пройти… – ответил пессимистически настроенный буканьер.
– Мы их опрокинем, – сказал гасконец, трагически взмахнув рукой.
Следуя за неграми, они прошли по подвалам и поднялись во внутренний дворик, когда на небе появились первые проблески утренней зари.
Маркиза мирно сидела за столом в просторной галерее, наливая в чашки шоколад, а служанка подавала ей серебряные подносы, полные печенья и пирожных.
– Доброе утро, граф! Доброе утро, Буттафуоко! – весело сказала она. – Как провели ночь?
– Спали, маркиза, – ответил сеньор ди Вентимилья.
– Где?
– Между бочками, – ответил Буттафуоко.
– Что вы за люди!
– Эх, маркиза, мы привыкли спать где придется, – сказал граф. – Сколько ночей провел я на верхней палубе моего фрегата, закутавшись в собственный плащ!
– А сколько раз я спал в лесу, подставляя себя яростным ливням и неистовым ветрам! – добавил Буттафуоко. – Такова жизнь искателей приключений, сеньора. Ну что? Убедились испанцы, что нас нет на вашей вилле?
– Потише, сеньор Буттафуоко, – сказала в ответ прекрасная андалусийка. – Они ушли, но сомневаюсь, что далеко.
– Они могут помешать мне? – спросил граф. – Фрегат ждет меня и, если будет находиться у мыса Тибурон, может навлечь на себя страшную бурю.
– Вы торопитесь покинуть меня? – печально спросила маркиза.
– Я хотел бы оставаться здесь целыми неделями и даже месяцами, сеньора, – с горячностью ответил граф. – К сожалению, у меня слишком много обязательств, и я должен защищать жизни двухсот моих людей.
– Ценю ваши доводы, граф, однако надеюсь, что мы не в последний раз встречаемся в Мексиканском заливе.
– Я буду самым счастливым из смертных в день, когда смогу вас снова увидеть, маркиза, – серьезно ответил граф. – Я обязан вам, и этот долг остается за мной, я его никогда не забуду… Вы слышите, сеньора? Никогда!
– Вы проводите меня до мыса Тибурон; там у меня на пляже есть маленький павильон.
– Сопровождать вас! – удивленно вскрикнул граф.
– Это необходимо, если вы хотите миновать полусотни и спасти свой корабль.
– Что такое вы говорите, маркиза?
– От командующего полусотнями я узнала, что местонахождение вашего фрегата известно. Губернатор уже отдал приказ готовиться внезапно захватить корабль, если это будет возможно.
Граф смертельно побледнел:
– Атаковать «Новую Кастилию» или, точнее, мой «Молниеносный», потому что так по-настоящему называется фрегат!.. Вот это номер!.. Я доберусь до корабля, прежде чем на него нападут, пусть даже смерть пятьдесят раз встанет на моем пути!
– Вот именно поэтому, граф, вы и будете сопровождать меня, повторяю. Однако вы вместе со своими товарищами должны облачиться в форменную одежду моего дома, чтобы сойти за слуг.
– Если это нужно, вы можете выкрасить меня в негра.
– Это не понадобится… Марто!
Африканец, в этот момент исполнявший обязанности управляющего, сразу же подбежал на призыв маркизы.
– Все готово?
– Да, хозяйка.
– Гамак и рабы?
– Готовы, хозяйка.
– Конвой?
– Уже вооружен.
– Многочисленный?
– Двенадцать человек, негров и белых.
– Отведи этих господ переодеться.
Потом, повернувшись к сеньору ди Вентимилье, пригубившему чашку шоколада, маркиза сказала:
– Торопитесь, граф. Боюсь, что нападение на ваш корабль планируется осуществить на закате.
– Вперед, сеньор гасконец! – сказал Мендоса дону Баррехо. – Нам так нужна ваша ужасная драгинасса!
Марто отвел всю четверку в одну из комнат первого этажа, чтобы они выбрали для себя одежду с цветами рода Монтелимар. Маркиза тем временем обернулась к человеку с загорелым лицом, который до той поры держался в сторонке, опираясь на одну из колонн.