Сырная магия, или Не хочу без любви!
Шрифт:
– Зачем мы сюда идем?
– Твое привидение просило заскочить перед завтраком, – туманно выразился Рикард.
Мы обошли остатки дома, выйдя в сад, который почти не пострадал. Заклинания сдерживали запах гари, поэтому, если отвернуться от обугленных деревяшек, некогда бывших домом, казалось, что все, как и прежде: мы в саду, а через пару минут вернемся в лавку, и она наполнится покупателями.
– Ну и где он? – поинтересовалась я.
– Какая ты нетерпеливая. Вообще-то, из нас голодный – я.
Послышались шаги, и, перемахнув через забор, в сад влезла Камилла.
– Дрюшка! – заорала она. – Иди быстрее сюда, там блинчики, я жрать хочу!
Призрак не заставил себя ждать и выглядел как-то подозрительно довольным. Они с Камиллой заговорщически переглянулись.
– Ребята?! – не выдержала я.
Камилла извлекла из-за спины небольшую коробку и протянула мне.
– Вот. Это тебе на день рождения!
Я повернулась к Рикарду.
– Ты меня сдал!
Но он делал вид, что внимательно рассматривает небо, хотя на том даже облаков не было.
Руки немного дрожали, когда я открывала коробку. Про день рождения я старалась забыть и вообще не собиралась праздновать. И кто же знал, что Рикард о нем помнил? Я думала, ему обо всех праздниках помощники напоминали.
Но почему-то мне было одновременно приятно и неловко получать от Камиллы и Дрю подарок. У них не было денег, как они вообще смогли… А хотя о чем я? Раз Рикард сказал о моем дне рождения, он и подарки оплатил.
В коробке оказалось что-то из яркой желтой ткани. Я вытащила подарок – и чуть не уронила коробку.
Это было платье. Необычное платье, причем необычное настолько, что я с полминуты рассматривала его с открытым ртом, а потом засмеялась. С виду оно было почти обычное: без бретелек, с пышной расклешенной юбкой. Желтое, яркое, моего размера. Вот только юбка, благодаря росписи, словно была составлена из ломтиков сыра. С дырочками!
– Осталось сделать сырный трон, – фыркнул Дрю.
– Спасибо, – украдкой вытерев слезы, сказала я. – Очень красиво.
– А теперь есть! – объявила Камилла, увернувшись от моих попыток с ней обняться. – Кто первый, того и блины!
Я моргнуть не успела, как они с Рикардом сорвались с места, чуть не снесли забор и застряли в дверях дома Рета. Каждый хотел успеть вперед, они пихались и переругивались под нашими с Дрю немного ошалелыми взглядами.
– Детский сад, – резюмировала я.
Повернулась к Дрю и сказала:
– Спасибо большое. И еще… я бы не уехала без тебя.
– Я знаю, Сырочек, – подмигнул призрак. – Я тоже без тебя никуда не уеду! Беги завтракать, иначе эти двое тебе оставят только крошки от блинчиков.
Я закусила губу. Надо срочно придумать, как отвязать Дрю от территории дома! Рикард сказал, что просто так перенести кости не получится – привязка идет именно к месту убийства. Но он обещал подумать, и теплилась надежда, что Дрю сможет хотя бы на соседнюю улицу переехать.
Когда я вернулась в дом, Рикард и Камилла о чем-то спорили. Как оказалось – о последнем кусочке красной рыбы, который Камилла невозмутимо съела, несмотря на то что к нему уже тянулась рука Рикарда.
– Девочкам надо уступать! – безапелляционно объявила подруга.
И до кучи высыпала в свою тарелку и остатки сыра.
– Ты видела? – повернулся Рикард ко мне. – Она все съела!
– Ребята, вам необязательно меня веселить, – вздохнула я. – Все нормально.
Они явно изо всех сил старались вести себя непринужденно, чтобы не было так тоскливо. Но сейчас, похоже, увлеклись, потому что Рикард с вполне реальной обидой в голосе произнес:
– Нет, ну ты видела? Она мне вообще не оставила!
– Нарежу тебе еще! – Я закатила глаза.
– В отдельную тарелочку можно? – Рикард злобно зыркнул на Камиллу.
Та и бровью не повела, затолкала в рот целый блин и потянулась за новым. Да, в нашем доме поселился настоящий детский сад. И как взрослый мужик, следователь, который таскает баб к себе на работу, умудряется чуть ли не драться за блинчик?
– Вечером, – сказала я, садясь за стол, – постарайтесь быть дома. Сделаю вам праздничный ужин. Раз уж… не вышло скрыть день рождения.
– А это фто, – прошамкала с набитым ртом подруга, – не пражнифный зафтрак?
– Только у тебя, – буркнул Рикард. – Ты же почти все блины поела.
Камилла уставилась на него с выражением крайнего негодования.
– Да хватит вам! – не выдержала я. – Рикард, тебе на работу пора.
Под мстительным взглядом Камиллы он поднялся, а потом схватил добрую половину оставшейся стопки блинчиков и уже откуда-то из дверей крикнул:
– Это обед!
– Что это с ним? – поразилась я.
– Совесть мучает. Знаешь, если ты будешь готовить такие завтраки каждый день, я растолстею, и меня не возьмут замуж. Будет в лавке два привидения, Дрюшка и старая бабка Камилла размером с мансарду. Рассказывай, куда ходили с Рикардом? Я просила его увести тебя на полчасика, пока мы готовим сюрприз. Он тоже что-то собирался подарить!
Пришлось рассказать Камилле о доме. Со стороны это звучало действительно здорово. Не могли же мы вечно жить в доме Рета, который уже никогда сюда не вернется. И если я могла теоретически уехать к родителям, то вот Камилле идти было совсем некуда. Должно быть, она этого боялась. Хоть я и постоянно говорила, что без нее с места не сорвусь.
– Значит, у нас будет целая таверна? – восхищенно воскликнула Камилла. – Чур, я на заказах! Надо Дрюху откопать, будет вместо охранника! А слушай, Рикард набирает очки.