Т. 02 Вне всяких сомнений
Шрифт:
Могила вышла — не шибко-то из себя, просто узкая ямка в мокром песке; едва-едва хватило бы положить и закопать тело. Но он дал себе слово, что после вернется и организует все чин-чинарем. Теперь же — не было времени. Вода, размышлял он, еще вернется, откатившись назад с высшей точки, и ему с детьми нужно успеть добраться до холмов.
Едва засыпав могилу, он подозвал ребятишек.
— Идите сюда, теперь можно!
Впрочем, оставалось еще кое-что. Вокруг валялся плавник — стебли юкки, обломки дерева. Он выбрал две щепки — одну покороче, другую подлиннее,
Отступив назад, он оглядел свою работу. Дети стояли рядом.
Губы его беззвучно шевелились. Наконец он сказал вслух:
— Идемте, ребятишки. Надо отсюда убираться.
Он поднял девочку на плечо, мальчика взял за руку и пошел к западу. Солнце ярко сияло за их спинами.
ОПЕРАЦИЯ «КОШМАР»
— Тебе-то всего и нужно четыре очка…
Бросай же!
— Спорим, что я выброшу сейчас две двойки?
Никто не отозвался на это предложение. Пожилой солдат побренчал костями в стакане и швырнул их об стенку гальюна. Один кубик сразу же лег двойкой кверху, другой продолжал кувыркаться.
Кто-то заорал:
— Пятерка! Ей-богу, пятерка! Ну, давай же, Фиб!
Кубик остановился. Двойка. Пожилой солдат сказал:
— Я ж говорил, что со мной лучше не связывайся. Ну, кому еще охота заработать деньжонок на сигареты?
— Хватит, папаша! Мы не… Смирр-на!
В дверях гальюна стояли человек в штатском, полковник и капитан. Штатский сказал:
— Верни деньги, Пистолет!
— О'кей, проф, — пожилой солдат вытащил из банка две долларовые бумажки, — эти — мои.
— Как бы не так, — возмутился капитан. — Я конфискую все, как вещественное доказательство. А вы, ребята…
Его прервал полковник:
— Майк, забудьте хоть на минуту, что вы адъютант. Рядовой Эндрюс, следуйте за нами, — он вышел, остальные — следом. Они прошли через клуб для рядового состава и оказались на плацу под яростным солнцем пустыни.
Гражданский сказал:
— Пистолет, какого черта…
— Чепуха, проф, попрактиковался немножко.
— А почему бы тебе не практиковаться с Бабулей Уилкинс?
Солдат фыркнул:
— Вы что, меня за дурака держите?
Вмешался полковник:
— Ты заставил ждать себя целую кучу генералов и других важных лиц. Вряд ли это свидетельствует о большом уме.
— Полковник Хэммонд, мне было приказано дожидаться в клубе.
— Но не в гальюне же. А ну, подтянись!
Они вошли в холл штаба, где часовые проверили их документы, прежде чем пропустить дальше. В комнате, заполненной людьми, какой-то штатский говорил:
— …на этом можно и закончить рассказ об исторических опытах в университете Дьюка. А вот и доктор Рейнолдс вернулся. Сейчас он приступит к демонстрации…
Офицеры сели в заднем ряду. Доктор Рейнолдс подошел к председательскому столу. Рядовой Эндрюс присоединился к группе людей,
В этой группе находился тип, смахивающий на профессионального игрока — он им и был, а рядом с ним — две очаровательные рыжие девицы — точные копии друг друга, явно близнецы. Далее развалился на стуле негритенок лет четырнадцати, который, казалось, спал; по соседству с ним в высшей степени бодрствующая «Бабуля» — миссис Энн Уилкинс вязала кружева, бросая быстрые взгляды по сторонам. Во втором ряду сидели студенты и весьма неряшливо одетый мужчина средних лет.
На столе лежали доска для игры в кости, колоды карт, альбомчики для рисования, счетчик Гейгера и свинцовая коробочка. Рейнолдс облокотился о стол.
— Экстрасенсорное восприятие или ЭСВ — этикетка, объединяющая собой ряд малоизученных явлений — телепатию, ясновиденье, дальнослышанье, умение предсказывать грядущие события, телекинез. Все они существуют. Мы умеем их измерять. Мы знаем, что некоторые люди обладают такими способностями. Но мы ничего не знаем о внутреннем механизме их действия. В Индии, во время Первой мировой войны англичане обнаружили, что у них украли военные секреты, с помощью телепатии, — увидев на лицах собравшихся недоверие, Рейнолдс добавил: — Вполне возможно, что в данную минуту какой-нибудь шпион, находящийся от нас на расстоянии пятисот миль, извлекает из ваших мозгов сверхсекретную информацию.
Недоверие стало еще более заметным. Генерал ВВС с четырьмя звездами произнес:
— Минуточку, доктор… Если то, что вы говорите, верно, какие меры предосторожности нам следует принять?
— Никаких.
— Это не ответ. Может быть, нужно обшить помещение листовым свинцом?
— Мы пробовали, генерал. Никакого эффекта.
— Глушение токами высокой частоты? Или еще чем-либо на частотах мозговых излучений?
— Возможно, хотя я и сомневаюсь в успехе. Если ЭСВ приобретет военное значение, вам придется иметь дело лишь с теми фактами, которые точно установлены на данный момент. Однако вернемся к нашей программе. Сидящие перед вами леди и джентльмены в полной мере наделены даром телекинеза, то есть даром контролировать материю на расстоянии. Намеченный на завтра эксперимент может оказаться неудачным, но мы все же надеемся убедить неверующих Фом, — он улыбнулся кому-то в заднем ряду, — что наши попытки не напрасны.
Мужчина в заднем ряду, на которого смотрел Рейнолдс, встал.
— Генерал Хэнби!
Пехотный генерал-майор повернулся в его сторону.
— Да, доктор Уитерс?
— Извините меня, но я вынужден вас покинуть. Мой письменный стол ломится от важнейших материалов, а подобные игры меня совершенно не интересуют.
Генерал Хэнби хотел было что-то ответить, но четырехзвездный гость положил руку ему на локоть.
— Доктор Уитерс, мой письменный стол в Вашингтоне, вероятно, загружен не меньше вашего, но я прибыл сюда по распоряжению Президента. Не будете ли вы добры остаться? Мне необходим взгляд скептика, чтобы корректировать собственные выводы.