Т. 02 Вне всяких сомнений
Шрифт:
Потбери снова колотил в дверь, но теперь уже не кулаками, а, судя по тяжелым, более редким ударам, плечом, всем телом. Дверь ванной — довольно хлипкая, как и все внутренние двери современных квартир, — вряд ли собиралась долго терпеть столь неаккуратное с собой обращение.
Рэндалл постучал в дверь снаружи.
— Потбери! Эй, Потбери! Вы меня слышите?
— Да.
— А вы знаете, что я сейчас сделаю? Я позвоню Хогу и позову его сюда. Вы слышите, Потбери? Он убьет вас, Потбери, он убьет вас.
Ответа не последовало,
— Потбери!
Ответа опять не было.
— Потбери, кончайте эту долбежку, или я буду стрелять.
Удары даже не ослабли.
И тут Рэндалла неожиданно осенило.
— Потбери — Во Имя Птицы — отойдите от двери.
Шум стих, словно отрезанный.
Немного послушав, Рэндалл решил закрепить свое преимущество.
— Во Имя Птицы, не трогайте больше эту дверь. Вы слышите меня, Потбери?
Ответа снова не последовало, но стук не возобновлялся.
Время было еще раннее, и Хог оказался дома. Мало что поняв из сбивчивых объяснений Рэндалла, он, однако, согласился приехать к нему сию секунду или чуть быстрее.
Вернувшись в спальню, Рэндалл возобновил свою — теперь уже двойную — стражу. В левой руке он держал холодную, безжизненную ладонь жены, а в правой — револьвер, на случай, если заклятие не сработает. Однако грохот не возобновлялся, несколько минут во всей квартире царила мертвая тишина. Затем Рэндалл услышал — либо ему померещилось, что услышал, — в ванной негромкое поскребывание, звук необъяснимый и странным образом зловещий.
Что бы это могло значить, он не понял, так что и делать ничего не стал. Звуки продолжались несколько минут, а потом прекратились. А дальше — снова тишина.
Увидев оружие, Хог отшатнулся.
— Мистер Рэндалл!
— Хог, — вопросил Рэндалл, — вы дьявол?
— Я вас не понимаю.
— Птица жестока!
Хог не закрыл лица, однако на этом самом его лице, очень растерянном, забрезжило какое-то понимание.
— О'кей, — решил наконец Рэндалл. — Вы прошли испытание. Если вы и дьявол, то дьявол, который мне нужен. Заходите, я запер Потбери и хочу выставить вас против него.
— Меня? Почему?
— Потому, что он-то настоящий дьявол. Сын Птицы. А они все вас боятся. Идемте.
Продолжая разговаривать, он потащил Хога в спальню к дверям ванной.
— Моя ошибка заключалась в том, что я не хотел верить в происходящее. Это были не сны.
Стволом револьвера он постучал в дверь.
— Потбери! Здесь находится Хог. Делайте, как я скажу, и тогда — может быть — останетесь живы.
— А что вы от него хотите? — несколько нервно спросил Хог.
— Как что? Ее, конечно.
— О…
Постучав в дверь еще раз, Рэндалл прошептал Хогу:
— А вы согласны ему противостоять, если я открою дверь? Я буду рядом с вами.
Хог бросил взгляд на Синтию, нервно сглотнул и решился.
— Конечно.
— Ну, поехали.
Ванная комната оказалась пустой; ни окна, ни какого-либо иного мыслимого выхода она не имела, но угадать путь бегства Потбери не представляло труда — краска, которой Рэндалл обильно измазал поверхность зеркала, была содрана. При помощи бритвенного лезвия.
Плюнув на предстоящие семь лет невезения, они с Хогом разбили зеркало. Знай Рэндалл, как это делается, он мог бы броситься на ту сторону, чтобы в одиночку разобраться со всей их компанией, но он этого не знал, так что представлялось разумным прикрыть лазейку.
Дальше делать опять было нечего. Сидя рядом с безжизненной Синтией, они обсудили ситуацию, но так ничего и не придумали. Магией они не владели. Через какое-то время Хог тактично удалился в гостиную, не желая нарушать интимность с новой силой охватившего Рэндалла отчаяния, однако совсем уходить он не хотел. Время от времени он заглядывал в спальню. Именно в один из таких визитов Хог заметил торчащий из-под кровати предмет.
— Эд, — спросил он, поднимая с пола черный саквояж, — а эту штуку вы видели?
— Какую?
Тусклыми, осоловевшими глазами Рэндалл прочитал надпись, изображенную на крышке саквояжа золотыми, порядком потертыми буквами. ПОТИФАР Т. ПОТБЕРИ. Д. М.
— А?
— Он, наверное, забыл его.
— У него и возможности-то не было его унести.
Взяв у Хога саквояж, Рэндалл открыл его — стетоскоп, акушерские щипцы, иглы, зажимы, набор ампул в футляре — обычные инструменты врача широкого профиля. И один лекарственный пузырек. Рассеянно повертев в руке этот пузырек, Рэндалл прочел прикрепленный к нему рецепт.
ЯД!
Рецепт не используется повторно.
МИССИС РЭНДАЛЛ — ПРИНИМАТЬ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
АПТЕКА «БОНТОН» — ВСЕ ТОВАРЫ СО СКИДКОЙ.
— А может, он думал ее отравить? — предположил Хог.
— Не думаю, это обычные предостережения, как всегда на наркотиках. Хотелось бы все-таки посмотреть, что там за отрава.
Встряхнув казавшийся совсем пустым пузырек, Рэндалл начал соскребать с его горлышка воск.
— Осторожнее, — встревоженно сказал Хог.
— Постараюсь.
Извлекая пробку, Рэндалл отодвинул пузырек подальше от лица, затем повел носом и почувствовал аромат, тонкий и необыкновенно приятный.
— Тедди.
Роняя пузырек, он мгновенно обернулся. Да, говорила Синтия, ее ресницы приподнялись.
— Ничего не обещай им, Тедди.
Тяжело вздохнув, она прошептала:
«Птица жестока!» — и снова закрыла глаза.
— Все дело в ваших провалах памяти, — настаивал Рэндалл. — Будь известно, чем вы занимаетесь днем, какая у вас профессия, стало бы понятно — чего это ради так ополчились на вас Сыны Птицы. Более того, мы бы знали, как с ними бороться — ведь они самым очевидным образом вас боятся.