Т. 06 Кот, проходящий сквозь стены
Шрифт:
И я оказался как бы в люльке между двумя женщинами и не испытал ничего, кроме качки.
Когда-то я проходил тренировки с ускорением в два «g», то есть с силой тяжести, в двенадцать раз превышающей лунное притяжение. Но это было много лет назад, а теперь-то после пяти лет жизни в режиме небольшого притяжения, да еще ведя сидячий образ жизни!
Явственно ощущалось, что Ксию и Гретхен вовсе не волнует факт нашего совместного возлежания на полу. Как и меня.
Моя возлюбленная супруга возникла на пороге, неся миниатюрное деревце. Она поставила его на пол, послала мне воздушный
— Ксия, — предложила она, — а что, если я наполню теплой водой ванну для вас, двух лунианок? Вы можете полежать в ней.
Слова Хэйзел заставили меня оглядеться. Мы находились как бы в «ванной». Она не была «освежителем», каким оборудуются четырехместные космолеты или какой был, например, в «Раффлзе». Это помещение выглядело античным. Доводилось ли вам видеть обои с рисунком, изображающим фей и гномов? А впрочем, доводилось ли вам видеть вообще какие-нибудь обои? Или огромную железную ванну на лапах с когтями? Или унитаз с деревянной крышкой и верхним сливным бачком? Этот «санузел» был заполнен экспонатами, попавшими сюда как бы прямехонько из музея истории материальной культуры. Если только забыть, что все предметы были новенькими и ярко сияли…
Я подумал: а сколько же крови из меня вытекло? И что мне такое мерещится?
— Спасибо, Гвен, но мне это вряд ли поможет, — откликнулась Ксия. — А ты, Гретхен, хотела бы полежать в воде?
— Я вообще не хочу двигаться!
— Это не надолго, — утешила их Гвен. — Гэй сделал два сдвига во избежание бомбежек, но теперь мы идем на посадку. Ричард, как ты себя чувствуешь?
— Стараюсь обрести чувства.
— Конечно, ты их обретешь, милый! Впервые после года на спутнике я ощущаю свой вес. Но контраст не слишком резок, так как я там ежедневно упражнялась при одном «g». Миленький ты мой, насколько тяжела твоя рана?
— Я не знаю.
— Ксия?
— Большая потеря крови и резаное ранение мышц. Около двадцати пяти сантиметров в длину и довольно глубоко. Не думаю, что задета кость. Мы наложили тугую повязку. Если на корабле есть оборудование, рану хорошо бы обработать ультразвуком, а повязку усовершенствовать.
— Вы и так все сделали превосходно. Мы вот-вот сядем, а там уже окажут квалифицированную помощь, и будет все необходимое.
— Олл райт. Я и сама пока что не очень-то в порядке.
— Попробуйте расслабиться.
Хэйзел подняла мои окровавленные штаны.
— Простирну-ка я их, пока пятна не засохли.
— В холодной воде, — выпалила Гретхен, но, порозовев и засмущавшись, добавила: — Так велит мама!
— Ингрид совершенно права, дорогуша! — Хэйзел пустила воду в раковину умывальника. — Ричард, вынуждена признаться, что во время потасовки я потеряла твои новые костюмы!
— Костюмы мы можем купить снова. Но мне кажется… что я начинаю терять тебя!
— Мой добрый Ричард! Вот твой бумажник и еще кое-что. Опустошаю твои карманы.
— Давай-ка все мне, — я засунул изъятое в нагрудный карман рубашки. — А где Чоу-Му? Мне показалось, что я его вижу, но был ли он с нами?
— Он в другом освежителе вместе с папой Шульцем и папой Эзрой…
— Да ну? И ты хочешь меня уверить,
— Он… он… а еще он имеет… «подожди, пока увидишь розовые сады». И еще — плавательный бассейн!
Мне хотелось достойно отпарировать, но ничего не пришло в голову. К тому же, я не понял: то ли насмешничает моя супруга, то ли говорит всерьез? Тем более что и в то, что было перед глазами, поверить казалось трудным. От глупой перепалки меня спасло появление рыжеволосой особы женского пола — молодой, мускулистой, веснушчатой, с кошачьими повадками, энергичной, хорошо пахнувшей…
— Тетя Хэйзел, мы идем на посадку.
— Спасибо, Лор!
— Я Лэз. Кэс хочет знать, кто останется здесь, кто поедет с нами и как долго ждать взлета? Гэй желает знать, будут ли бомбить и следует ли применить еще один сдвиг? Бомбежки заставляют ее нервничать.
— Что-то здесь не так. Гэй не должна спрашивать прямо. Не так ли?
— Я не думаю, что она полагается на суждение Кэса.
— Может, она и права. Кто командует сейчас?
— Я.
— Так. Я сообщу, кто полетит, а кто останется, — после того как побеседую с папой и дядей Джеком. Это займет не больше нескольких минут. Можете позволить Гэй остановиться в «мертвой зоне», если хотите, но, пожалуйста, пусть она держится на моей частотной тройке: мы можем оказаться в цейтноте. А теперь я хочу переместить моего супруга, впрочем, прежде мне придется попросить позволения у другого пассажира использовать его кресло-коляску.
Хэйзел повернулась, чтобы выйти. Я сказал ей вслед:
— Я не нуждаюсь в коляске!
Но она не услышала (по-видимому).
Две рыжеволосые девицы вынесли меня из корабля и усадили в кресло-коляску Эзры с опущенной спинкой и поднятым низом. Одна из них покрыла мои ноги огромным махровым полотенцем. Я сказал:
— Спасибо, Лэз!
— Я Лор. Не удивляйтесь, если это полотенце исчезнет: мы раньше никогда не выносили его наружу!
Она вернулась «на борт», а Хэйзел покатила меня под носом корабля и вдоль его левого борта. Он имел вид настоящего космолета с приподнятым корпусом и втягиваемыми крыльями. Мне вновь показалось удивительным, почему оба больших освежителя на левом борту. С точки зрения аэродинамики это было недопустимо!
Но это и не было допущено! Левый борт выглядел как и правый — гладким и ровным, безо всяких кубических выступов для душевых!
Но времени на размышления об этом у меня не было, ибо настал черед другим непостижимым вещам. Еще до того как мы повернули в туннель, ведущий к «Раффлзу», мой «сонихрон» как раз показал семнадцать часов по Гринвичу и по лунному времени, то есть одиннадцать в часовом поясе номер шесть на Земле.
И дело было в том, что мы как раз там и оказались: в шестом часовом поясе, на северном пастбище моего дяди Джока, в окрестностях Гриннелла, штат Айова! Становилось ясно, что я не только потерял много крови, но, очевидно, перенес и сильный удар по голове — поскольку даже самому лучшему военному экспрессу понадобилось бы не менее двух часов, чтобы долететь от Луны до Земли! (А на моем «сонихроне» прошло всего несколько минут!)