Таинственная незнакомка
Шрифт:
– Да. – Деклан кивнул, наклонился и достал из-под переднего сиденья связку стяжек.
– Прекратите, это смешно! – воскликнула миссис Халверсон.
– Я правда не против, – сказала женщина. – Ваши телохранители всего лишь делают свое дело, защищают вас от меня. Другого я бы и не ожидала. – Она снова протянула руки.
Деклан связал ее.
– Простите, но мы вас не знаем, как и не знаем, что вам нужно от Чарли.
Гас нахмурился:
– А ноги ты ей не свяжешь?
– Ни в коем случае! – Миссис Халверсон смерила его гневным взглядом. – Эта женщина – моя гостья. Не
Гас снова нахмурился, но все же посторонился и позволил незнакомке сесть рядом с миссис Халверсон. Сам он сел рядом с ней, а Деклан устроился напротив.
– Одно неверное движение, – предупредил Гас, – и вы об этом пожалеете!
Незнакомка кивнула.
Арнольд захлопнул заднюю дверцу, сел за руль, и они тронулись с места следом за внедорожником.
– Итак, я вся внимание, – сказала миссис Халверсон. – Кто вы и что вам от меня нужно?
– В том-то и дело, – ответила она. Сердце у нее упало. – Я не знаю, кто я. Я надеялась, что вы мне расскажете.
Глава 4
Гас нахмурился:
– Погодите. Что? Вы не знаете, кто вы?
Незнакомка кивнула:
– Да. Знаю только, что у меня татуировка на запястье. – Она протянула руки ладонями вверх.
Чарли ахнула и схватила ее за запястье.
– Это Троицкий узел! – Она покосилась на Деклана: – Неужели совпадение?!
– Я не верю в совпадения, – сдавленным голосом проговорил Деклан, стискивая челюсти. – Вы не знаете, кто вы? С чего же вы решили обратиться именно к миссис Халверсон?
Незнакомка кивнула на татуировку:
– Под символом вытатуированы координаты.
– Какие координаты? – Гас посмотрел на тату. – Я вижу только какие-то волнистые линии.
– Это цифры на иврите, – пояснила незнакомка.
Гас ей не верил. Кто татуирует координаты на собственном теле? Да еще на иврите? Маловероятно.
– Откуда вы знаете? А может, это чей-то номер телефона или дата рождения?
– На то, чтобы все обдумать, у меня было целых десять дней в трюме корабля. Как видите, здесь два ряда цифр. Когда я добралась до Соединенных Штатов, проверила версию с телефоном. Позвонила по первому номеру, но там автомат сообщил, что номер отключен. По второму номеру находится дневной центр медицинской помощи. Потом я предположила, что цифры обозначают широту и долготу. Координаты указали на поместье Халверсонов в Вирджинии. – Она посмотрела Чарли в глаза. – Никаких других соображений у меня нет. Если вы не знаете, кто я, я понятия не имею, что делать дальше.
Чарли долго смотрела на нее, а потом покачала головой:
– Простите, но я вас совсем не знаю. – Она сдвинула брови. – Конечно, я не была в курсе всех дел моего покойного мужа. Может быть, вас знал он?
Незнакомка ссутулилась. Чарли погладила ее по плечу.
– Простите. Мне жаль, что я не могу вам помочь. Должно быть, очень неприятно не знать, как вас зовут. Но нам надо вас как-то называть.
– Джейн Доу [3] , – предложил Гас.
– Это так безлично, – возразила Шарлотта.
3
Условное обозначение лица женского пола, чье имя неизвестно или не оглашается по каким-либо причинам. (Здесь и далее примеч. пер.)
– Временно, пока мы не узнаем, кто она, – сказал Деклан.
Брюнетка пожала плечами:
– Мне все равно. – Она кивнула в сторону Гаса: – Он правильно сказал, это временно. По крайней мере, я надеюсь. Пока я не узнаю, кто я, у меня нет ни дома, ни документов, ни работы.
– Иными словами, вы без денег и без дома, – подытожил Гас. – Трудно винить вас в том, что вы преследовали богатую вдову. – Наверное, я бы тоже так поступил в подобных обстоятельствах.
Глаза Джейн Доу прищурились.
– Деньги миссис Халверсон мне не нужны. Я хочу выяснить, кто я. Сейчас у меня нет ни прошлого, ни воспоминаний, ни семьи. Если у меня и была работа, то сейчас меня наверняка уже уволили с нее, потому что я долго на ней не появлялась.
– Вы сказали, что провели десять дней в трюме корабля. – Деклан прищурился. – Вы там пришли в себя и обнаружили, что потеряли память?
Она покачала головой и сжала зубы.
– Где вы были до того? – задал вопрос Гас, подаваясь вперед.
Не глядя на него, она посмотрела в глаза Чарли.
– Меня держали в тюрьме в какой-то сирийской деревушке.
– В Сирии?! – У Чарли округлились глаза.
– Совершенно верно, мэм. В Сирии.
– Что вы делали в Сирии? – удивилась Чарли.
Джейн покачала головой:
– Не знаю. Знаю только, что меня держали в плену.
– Почему вас держали в плену? – спросил Деклан.
– Хотели от меня каких-то сведений, – ее пробила дрожь. – Я ничего не могла им ответить.
– Значит, вас пытали? – Гас ей не доверял, но в глазах у нее застыло такое затравленное выражение, что ее боль словно передалась ему.
Она кивнула и, подняв связанные руки, коснулась глаз. Гас увидел кровоподтек – едва заметный под слоем косметики. Он сжал кулаки, по его мнению, мужчины, которые бьют женщин, заслуживают смерти.
– О господи! – Чарли погладила Джейн по плечу. – Как жаль, что вам пришлось пережить такое!
– Как вам удалось бежать? – спросил Деклан.
– Рядом с домом, где меня держали, прогремел взрыв. Одна стена моей камеры обрушилась. Я выползла из обломков и спряталась в кузове грузовика, в котором перевозили марихуану.
– А корабль? – напомнил Гас, изумляясь стойкости незнакомки и ее стремлению к свободе.
– Грузовик привез меня в портовый город Латакию. Я не знала, откуда я, но знала, что не из Сирии. Мне удобнее всего говорить и думать на американском варианте английского, поэтому я решила, что моя родина – США и мне нужно туда вернуться.
– А я вас подвела. – Чарли вздохнула. – Мне очень жаль!
– Вы не виноваты. Вы меня не знаете. Придется искать дальше, пока я не найду других зацепок. – Джейн посмотрела в окно лимузина. – Пожалуйста, высадите меня у какого-нибудь магазина одежды. Не хочу отнимать у вас время.