Таинственное исчезновение бабушки Карпихи
Шрифт:
Подошедший инспектор сказал ему:
– Сопротивлением вы усугубили вашу участь. Но у вас есть возможность смягчить наказание – назовите сообщников!
Ландрас злобно рассмеялся.
– Я вас разочарую. Мои сообщники знают, что, если я позвоню им между часом тридцатью и двумя, всё в порядке. Если не позвоню, дело сорвалось, им надо исчезнуть. Я как раз хотел им звонить, но тут принесло вас.
Инспектор посмотрел на свои часы.
– Четыре минуты третьего.
Маленькие глазки Ландраса горели злорадством.
– Теперь уже вам их не схватить!
Возвращение
Бедная рыба пока не пришла в сознание. Её, освобождённую от пут, опять поместили в ёмкость автофургона, сменив в ней воду и включив аппарат, который насыщал её кислородом. Герр Цвик и его помощники уместились в кабине машины, за руль сел полицейский, они поехали в парк. Ландраса в полицейском фургоне повезли следом.
Герр Цвик позвонил мадам Вонг, рассказал о происшедшем, а она, не дожидаясь вопросов, рассказала вот что. Герр Цапля пригласил в ресторан грача и сойку, которые патрулировали участок вокруг его заведения, накормил их пирожками, в чью начинку подсыпал сильно действующее снотворное. Они заснули как убитые, и он улетел. Чёрных воронов вокруг парка уже не было, они преследовали Ландраса и не получили приказа вернуться к парку.
В озере оставались агенты подводной группы захвата, черепахи и угри. Вдруг из озера попыталась улизнуть по каналу Щука. Агенты остановили её, но у неё была острога. Щука ранила ею угря, бросилась от агентов прочь, стараясь спрятаться где-нибудь в озере. Она зарылась в донный ил в самом глубоком месте, но её нашли. Сейчас она в ярости грозит убить острогой каждого, кто приблизится, а у агентов пока нет приказа применить подводные ружья, стреляющие гарпунами.
Брезжил рассвет, когда два автофургона, прибыв в парк, остановились на лужайке около лиловой палатки. Здесь герра Цвика ждала мадам Вонг, она чуть было не восхитилась вслух его успехом. Промолчав, залюбовалась, как закованного в кандалы Ландраса полицейские подталкивают в самую большую из приготовленных клеток.
В палатке герр Цвик включил рацию. У детектива были связи с международными организациями, сейчас он соединился с одной под названием «Ветеринары без границ» и попросил искать герра Цаплю, передав его приметы. Детектив полагал, что герр Цапля направляется в Африку. Мадам Вонг была с этим согласна.
Вскоре ей сообщили, что Щука схвачена. На неё ринулись черепахи, чьи панцири защитили их от ударов остроги.
Восстановить картину преступления
Было за полдень, на поверхности озера играли солнечные блики. Вышедшие из него обитатели и те, кто жил в парке, заполнили лужайку. Около лиловой палатки стояли две клетки, из одной посматривал на толпившихся маленькими злобными глазками белый кабан, в другой полулежала, оскалившись, Щука. Она уже не казалась миловидной, знавшие её удивлялись, что не замечали раньше, какие у неё страшные зубы.
Поодаль от клеток стояли лесничий герр Липс, горный седобородый козёл Судья, сидели на траве чёрный лабрадор Фродо и сиамская кошка мадам Вонг. Перед клетками прохаживался скворец герр Цвик.
Из палатки появилась Чайка, быстро приблизилась к своему шефу, произнесла громко, что из организации «Ветеринары без границ» сообщили – во Франции пойман герр Цапля.
– С паспортом на имя журавля он обратился с просьбой, чтобы ему сделали
Герр Цвик повернулся к Ландрасу в клетке.
– Как видите, ваш сообщник до Африки не долетел. Хорошенько подумайте, что будете отвечать на допросе! Если солжёте или что-то утаите, а ваш сообщник, когда его доставят, вас выдаст, останетесь в дураках!
Детектив объявил, что начинает допрос, и обратился к обвиняемому:
– Вы прочитали в газете о конкурсах в Клубе Шокирующих Вкусов, и у вас возникла идея получить приз, а для этого похитить бабушку Карпиху.
– Нет! Это Цапля прочитал о конкурсах и предложил мне идею! – выкрикнул кабан, чей голос неожиданно стал визгливым. – Это его дела – всякие блюда и всё, что к ним относится.
– Допустим, – сказал детектив. – Так вот, сбоку от ресторана есть бетонная площадка, которая доходит до самой воды. Площадка окружена живой изгородью, и её не видно со стороны. Здесь автокраном разгружают фургон, прибывший из Гамбурга, и переправляют груз на склад рядом с кухней.
Герр Цвик встал перед клеткой преступника.
– Вы решили поставить автокран на краю площадки у воды, опустить кошель из сетки в озеро и поймать в него бабушку Карпиху! Как вам удалось сделать так, чтобы она подплыла сюда? Чем вы её подманили? Варёным горохом? Зёрнами кукурузы?
– Нет, личинками комаров. Цапля сам собирал и заготавливал их, – ответил кабан.
– Поймав бабушку Карпиху, – продолжил детектив, – вы в заранее выбранном местечке на берегу разбросали её чешуйки, оставили окурок сигареты «Голдфилд», а их пачку подкинули в её бунгало. Последнее проделали вы! – герр Цвик повернулся к Щуке в её клетке.
– Да, я! – ответила она вызывающе бесстыдно.
– Сигареты, которые никто здесь не курит, были выбраны для того, чтобы они указывали именно на бабушку Карпиху. Тем самым было создано впечатление, будто она похищена в отдалении от ресторана Цапли и вблизи гнезда Ястреба – пусть подозрение падёт на него!
Лишь только детектив договорил, раздался голос пришедшей в парк Михаэлы:
– Какая подлая!
Мадам Вонг строго взглянула на девочку:
– Тссс! Не мешай!
– Итак, – герр Цвик вновь повернулся к Ландрасу, – бабушка Карпиха у вас в кошеле, вы отправили её в ёмкость фургона, вывезли из парка. Где вы её держали?
Кабан хрюкнул и визгливо вскричал:
– Промахнулись, хвалёная знаменитость! И вы, и ваши ищейки, и вот эта кошка! – он указал злыми глазками на мадам Вонг. – Карпиха была у меня, и вы были в шаге от неё! Вы думали, раки курят на надувном матраце, а они сидели на ней, засунутой в его оболочку и обложенной ватой с наркотиком!
Герр Цвик, его помощники, шефиня полиции вспомнили обыск во владении Ландраса, компанию раков, сидевших в облаке табачного дыма на надутом, казалось, матраце с красным логотипом фирмы «Хугель. Мягкий воздух». Вспомнили, что, когда спустились в подвал, где не было дыма, Чайка, а за нею мадам Вонг уловили рыбий запах.
Кто бы подумал
Во взгляде, каким мадам Вонг посмотрела на герра Цвика, впервые выразилось дружелюбие – они оба одинаково опростоволосились. Затем сиамская кошка перевела взгляд на Ландраса в клетке, проговорила зловеще: