Таинственное исчезновение бабушки Карпихи
Шрифт:
– Чем только помочь тебе? – и вздохнула: – Не знаю.
Отец, как всегда, был очень занят, за едой просматривал газету. Около тарелки лежал сотовый телефон, который почти непрерывно звонил. Отец коротко отвечал на вопросы и задавал свои. Он занимал руководящую должность в крупной фирме.
Поддев вилкой кусочек шницеля, но не отводя взгляд от газеты, отец сказал дочери:
– Ты можешь обратиться к частному сыщику. Я слышал хорошие отзывы об одном, чьё имя Цвик. Он скворец.
Михаэла больше не отрывала отца от еды, газеты
Девочка немедля отправилась по адресу. Выйдя из автобуса, она остановилась перед высотным зданием. Бюро находилось на верхнем этаже. Приёмной служил маленький сад на крыше, на доставленной сюда земле росли деревца, был разбит цветник. Над цветами гудели пчёлы. Посреди сада фонтан выбрасывал вверх струи, сверкавшие на солнце.
Михаэле не пришлось долго ждать. Её пригласили в бюро, где у компьютеров сидели две молодые сороки. Они указали ей на дверь в следующую комнату. Здесь за просторным письменным столом сидел скворец средних лет в не совсем новом пиджаке чёрно-синеватого цвета. Это был владелец частного сыскного бюро герр Цвик.
Он бросил на гостью проницательный взгляд.
– Что привело тебя ко мне, моё дитя?
У него был приятный чуточку скрипучий голос. Михаэла начала рассказ об исчезновении бабушки Карпихи, который окончила словами:
– Я боюсь, что мадам Вонг подозревает не тех.
– То есть идёт не по тому следу? – уточнил герр Цвик.
– Да! Да! – с жаром подтвердила Михаэла.
Он лукаво улыбнулся.
– Ты думаешь, что мадам Вонг ошибается. Но почему ты считаешь, что я не ошибусь?
– Конечно, это тоже может быть, – сказала девочка честно. – Но вряд ли двое сделают одну и ту же ошибку.
«Хм, умная девочка», – отметил про себя опытный сыщик. Глядя на свою возможную клиентку, он теперь обратился к ней на «вы».
– Вы предлагаете мне трудную задачу. Здесь понадобится кропотливая работа. Если ваши родители согласятся заключить со мной договор, я возьму это дело.
Михаэла тут же дала ему номер сотового телефона отца. Поговорив с ним, герр Цвик уведомил девочку, что всё улажено.
– Завтра утром я буду в парке.
Но до завтрашнего утра было ещё далеко. Жителей парка ждала ночь, какой не бывало.
Кто скрывался во мраке?
С вечера небо загромоздили тучи. Не было ни ветерка, становилось душно. Ночь принесла непроглядную тьму. Парк затягивало туманом. Ондатра, которая ночью кормилась тростником, камышом, осокой, вышла из своего домика и нырнула в озеро. Вдруг странный шум пронёсся над водой, и две рыбки в панике скользнули мимо Ондатры, их рты были открыты, она услышала тоненькие голоски:
– Спасайтесь! Спасайтесь!
Испуганная Ондатра выпрыгнула
Доносился шелест камыша – в нём двигался кто-то. Время от времени слышался сильный всплеск. Ондатра выглянула в узенькое окошко, надеясь распознать опасность, но было темно, хоть глаз выколи, да и туман сгустился. В двух шагах ничего не различишь. Тут раздался особенно громкий вопль старой лягушки, и по тому, как он оборвался, стало ясно, что лягушку проглотили.
Ондатра в ужасе, что домик не спасёт её, кинулась вон, добежала до дома Селезня и Утки и принялась стучать в дверь, как сумасшедшая. Ей не открывали, в доме царила насторожённая тишина. Перепуганная гостья закричала:
– Это я Ондатра! Спасите меня! Я умоляю вас!
Дверь на миг приоткрылась, гостья скользнула в дом, и Селезень тотчас запер дверь на засов. По тому, что доносилось снаружи, было понятно: происходит что-то страшное.
– Возьмите вашу палицу, – шепнула Ондатра Селезню.
Он взял было палицу, но тут же уронил её и прижался к Утке. Утята прижались к родителям, дрожащая гостья притиснулась к тем и другим.
А угрожающий шелест камыша раздавался всё ближе и ближе, как и плеск воды. Кто-то продолжал свою охоту во тьме и тумане.
Камешки мадам Вонг
Лабрадор Фродо и мадам Вонг, жившие у лесничего, были дома. Герр Липс, который любил нюхать табак, закрылся в своей комнате: его друзья не выносили запах табака.
Сиамская кошка удобно улеглась на толстом мягком ковре и углубилась в раздумья об исчезновении бабушки Карпихи. Перед шефиней полиции была горка камешков. Фродо лежал на софе и внимательно наблюдал за мадам Вонг.
Она, подвинув один камешек поближе к себе, сказала:
– Подозреваемый номер один – Ястреб. Что мы знаем о нём? Дерзкий, задиристый тип. Говорят, что в городе, где он проводит большую часть времени, у него были стычки с известными персонами. Он способен не посчитаться с законом парка – не есть живых существ. Он мог сожрать бабушку Карпиху по внезапному побуждению.
Бургомистр кивнул, соглашаясь с этим.
Шефиня полиции подвинула к себе второй камешек.
– Далее. Второй подозреваемый – таинственный Дракон. О нём мы почти ничего не знаем. Мы должны его найти.
– Если он вообще существует, – насмешливо сказал Фродо и зевнул.
Мадам Вонг двинула третий камешек.
– Лис. Он проболтался, что съел бы бабушку Карпиху. Он беден, но любит изысканную снедь. Заказывает у герра Цапли в кредит дорогие блюда из даров моря. Почему бы ему не угоститься и речной рыбой, если за неё не надо платить? Между прочим, он отличный пловец и ныряльщик.