Таинственный двойник
Шрифт:
– Ты пойдешь во дворец один, мне с тобой в таком наряде идти нельзя, – Раймунд потянул себя за рукав.
Дядя, жуя, согласно кивнул головой.
– Тогда я поброжу по Парижу. Вспомню старые места, – сказал Раймунд, вытирая рот.
– Не заблудись. И будь осторожен. Имей в виду, мы еще не знаем, что предпримут тамплиеры. Тут странно и другое. Почему-то в доме в Тулузе не оказалось твоей сестры. Во время подписания договора и после она не появилась. Уж не Боже ли это рук дело?
Де Буа как в воду глядел. Жак де Молэ, узнав, что по приказу короля приняты экстренные меры по поиску Констанции, приказал
А на следующий день, когда де Буа уехал по делам, Раймунд в сопровождении Годара пустился в первое путешествие.
Они бродили долго. Разглядывали Лувр, много других достопримечательностей, и было видно, как слуга устал. А Раймунд не чувствовал усталости. После длительного путешествия ему хотелось двигаться. И он предложил Годару вернуться домой.
– А вы, сеньор?
– А я, Годар, еще поброжу. Я столько лет жил без движения, что сейчас хочу все наверстать.
– Но ваш дядя будет меня ругать.
– Ты скажи ему, что я приказал тебе вернуться домой. И ты не смог ослушаться.
– Хорошо, – обрадовался слуга, – я пойду.
Спровадил словоохотливого слугу Раймунд не из жалости, он просто устал от его беспрерывного рассказа, да и хотелось побыть одному, посидеть на берегу Сены, посмотреть на ее свинцовые воды, на обрывы, напоминавшие места его детства. Как там, дома? Что с начинающей стираться в его памяти Настенькой, как поживают Арзу, Адил, Осман? Искал он его или нет? О будущем почему-то думать не хотелось. Не пугали его и опасения дяди насчет тамплиеров. Может, он сильно себя переоценивал, но считал, что доведись дело до борьбы, он бы им показал. Так, в раздумьях, иногда покидывая гальку в реку, он не услышал, как кто-то подошел.
– Эй, парень!
Грубый подвыпивший голос вернул его к действительности. Он оглянулся. Перед ним стоял парень переходного возраста в одежде простолюдина. В одной руке у него была бутылка, в другой – цыпленок.
– Ты че сидишь? Уж… не топиться ли хочешь? Брось! Плюй на все. Давай-ка лучше выпьем! Пей, – и он протянул Раймунду бутылку.
Такое непосредственное участие подкупило Раймунда.
– Давай, – просто сказал он.
Сделав несколько глотков, вернул ее хозяину. Тот сел рядом, бутылку поставил меж ног и разорвал цыпленка пополам.
– Держи!
Доев, он вытер ладонь о штаны и протянул руку:
– Жан.
Раймунду ничего не оставалось, как назвать себя и пожать его крепкую, мозолистую ладонь.
– Я – дровосек. Мы приехали в город дрова продать. Мы часто здесь бываем. И всегда отец дает мне малость денег. На бутылку и цыпленка. Больше не выпросишь. А ты хочешь еще выпить?
Раймунд неопределенно пожал плечами. Парень понял это как согласие.
– Тогда вставай, и пошли. Я уломаю отца. Пусть даст еще на бутылку. Пошли.
– Не надо ходить к отцу. У меня деньги есть.
– Вот здорово! – он ударил его по плечу. – Пошли, друг, пошли. Тут есть
– Почему – «Суровый»?
– Не знаю. А мне что это название? Лишь бы выпивка была подешевле да закуска повкуснее, – и он рассмеялся, подмигивая.
Уже на подходе к этому двухэтажному приземистому дому можно было видеть группки людей, которые вели довольно громкие разговоры. Кто-то пьяно позвал их. Раймунд было приостановился, но Жан схватил его за руку и потащил за собой. Внутри помещения яблоку негде было упасть. Шум, гам невообразимый. За одними столами люди поднимали стопки, за другими, обнявшись, что-то старались спеть. В дальнем углу была свалка. Она то утихала, то вспыхивала вновь. Жан тут был своим человеком. Он бесцеремонно выгнал двух парней, освобождая место. Потом громко стал звать трактирщика. Когда тот подбежал, с опаской поглядывая по сторонам, Жан толкнул в бок Раймунда, сказал:
– Заказывай.
– Вина.
– Бутылку? Две? – спросил трактирщик.
– Давай две.
– И по цыпленку, – повторил Жан.
Раймунд уже собирался уходить, как в зал ввалилась довольно странная компания. В основном это были молодые люди, прилично одетые. Заметив освободившийся столик, они направились к нему. На их зов прибежал хозяин. Он с почтением отнесся к ним, чем вызвал приступ ревности у других посетителей, которые такого внимания к себе не имели.
У гостей возникли проблемы с соседями. Поняв, что их встретили весьма недоброжелательно и вот-вот можно ожидать чего угодно, они встали, за исключением одного, и под насмешливые крики покинули помещение.
Раймунду как-то понравился этот парень: крепкий характер. Но потом разные мелкие события отвлекли его. И вдруг завязалась драка. Несколько человек напали на парня. Он яростно отбивался, но силы были неравны. Смельчаку явно грозила крупная беда. Раймунд вскочил и бросился к нему на помощь. Двоих парней, преградивших было ему путь, он так стукнул лбами, что они мешками упали на пол. Третий получил удар в челюсть, перелетел через стол и, долетев до угла, там и остался. Остальные, увидев, как досталось их друзьям, сами бросились наутек.
– Прошу, – парень жестом пригласил Раймунда к своему столу.
– Робин, – назвался он, беря бутылку и разливая ее по кружкам.
– Раймунд.
– Раймунд? – переспросил Робин, кружка замерла в его руке.
– Раймунд, – повторил он.
– Странно… но нет, – всматриваясь в его лицо, произнес он. – За встречу.
Они еще немного посидели и позвали трактирщика, чтобы расплатиться. Идя по потемневшей и обезлюдевшей улице, Раймунд вдруг остановился и спросил:
– Робин, ты почему удивился, когда я назвал свое имя?
– Да знаешь, у меня был друг, сейчас, правда, его нет в живых, да примет небо его душу, у него был брат, тоже звали Раймундом.
– А как звали твоего друга?
– Ферри.
– Ферри! – воскликнул Раймунд.
– Да, Ферри, а что?
– Не сын ли графа Тулузского?
– Да, а что?
– Дорогой шевалье Робин, я и есть его брат.
– Ты… граф Тулузский?
– Представь себе.
– А я-то вспоминал, что где-то тебя видел.
Они еще долго разговаривали, никак не могли проститься. Договорились встретиться завтра и разошлись в разные стороны.