Чтение онлайн

на главную

Жанры

Так убивать нечестно !

Хейер Джорджетт

Шрифт:

– Ступай домой, чудовище!
– воскликнул Хью, хватая ее за руку и разворачивая лицом к парадной двери.
– Она вам больше не нужна, инспектор?

– Нет, сэр, можете ее проводить, - усмехнулся инспектор Хемингуэй.

Хью, подталкивая упирающуюся Вики, загнал ее в дом и встряхнул за шкирку, как нашкодившего щенка.

– Жаль, что тебя не утопили при рождении!
– сказал он.
– Тебе бы только в бирюльки играть!

– Ничего подобного!
– обиженно вскричала Вики.
– Мне, напротив, так страшно, что аж мурашки по спине ползут! Ой, я слышу, как Алексис разорался! Бежим быстрей

в библиотеку! Мне бы не хотелось на него нарываться после моей диверсии! К тому же я хочу Роберту позвонить.

– Это еще зачем, черт побери?
– спросил Хью, следуя за ней в библиотеку.

Войдя, Вики тут же схватила трубку и набрала нужный номер.

– Что ты еще задумала, вреднюка?
– требовательно спросил Хью.

– О, не стойте над душой, - поморщилась Вики.
– Сейчас как раз его выход! Даже не представляете, какое благотворное влияние он оказывает на Эрминтруду. Милый, славный Роберт! Уж он-то ни за что не натравил бы полицейских ищеек на бедненькую малышку Вики! Алло, это вы, Роберт? Говорит Вики. Вы не хотите заглянуть к нам после ужина? Мамочка будет очень рада. А то у нас тут жуткая суматоха, меня почти арестовали, а мамочка ужасно переживает... Нет, не совсем - я пошутила. Я, конечно, храбрюсь, хотя положение такое, что мне вовсе не до смеха... Нет, по телефону не могу подслушать могут, да и вообще... О, нет, он, слава Богу, уезжает! Надеюсь, по крайней мере. До свидания, Роберт, значит, ждем вас в девять!

Она положила трубку и обернулась к Хью, который мрачно разглядывал ее, привалившись спиной к двери.

– Я считаю, что нужно ковать железо, пока горячо, - провозгласила Вики.

– А не кажется ли тебе, маленький чертенок, - спросил Хью, - что ты рановато начала сводничать?

– Нет, - решительно возразила Вики, - Эрминтруде нужен защитник. У бедняжки ведь ветер в голове гуляет - кто знает, вдруг она возьмет, да и простит этого гаденыша? Тогда нам всем крышка! Сами видите - он опаснее кобры!

Отрицать этого Хью не стал, а вслух сказал:

– Ты, Вики, вообще-то тоже существо непредсказуемое.

– Да, но намерения у меня самые что ни на есть благородные, - заверила Вики.

А вот Мэри, к которой четверть часа спустя они просоединились в столовой, была не слишком настроена верить в благородство намерений Вики. Насколько могла, она успокоила князя, проводила его до дверей, а потом посидела у изголовья безутешной Эрминтруды.

Молодые люди ужинали втроем, поскольку Эрминтруда, сославшись на разыгравшуюся мигрень, потребовала, чтобы еду ей доставили в гостиную. Разговор никак не завязывался, потому что в продолжение всего ужина Пики сновал туда-сюда, принося и унося блюда и закуски. Наконец, когда подали десерт, а назойливый дворецкий удалился, Мэри не выдержала и сказала, укоризненно глядя на Вики:

– Надеюсь ты довольна?

Лицо Вики осветилось.

– Вообще-то настоящие актрисы никогда не бывают полностью удовлетворены своей работой, - бойко ответила она, - но на сей раз, кажется, и впрямь вышло неплохо!

– А вот на мой взгляд, если хочешь знать, ты вела себя безобразно! Мне за тебя стыдно!

– Но, дорогуша, как же тебе после этого верить?
– возмутилась Вики. Не далее как вчера ты рыдала мне в жилетку, уверяя, что отдала бы все на свете, чтобы

избавиться от этого паразита!

– Но мне же и в голову не могло прийти, что ты такое отколешь!

– А ты считаешь, что от Алексиса можно было избавиться каким-то цивилизованным образом?
– вскинула брови Вики.
– Я, между прочим, не далее как вчера была в полном отчаянии, глядя, насколько умело эта свинья обхаживает Эрминтруду: бедняжка просто таяла! Спасибо еще, что он сам так подыграл мне, натравив на меня полицию!

– Не верю я, что он это сделал!
– топнула ногой Мэри.

– О, Мэри, вот здесь ты не права, - вмешался Хью.
– Всякий раз, как я с ним общался, он ухитрялся бросить подозрение то на одного, то на другого из нас.

– В следующую минуту ты скажешь, что тебе понравился этот спектакль! гневно сказала Мэри.

– Что ж, есть такой грех, - кивнул Хью.
– Зрелище было и впрямь впечатляющее.

– Ничего подобного!
– вскричала Мэри.
– Мне даже вспомнить об этом стыдно!

– Бедненькая Мэри, тебе просто жарко, - проворковала Вики.
– Хочешь, я открою окно?

– Нет! Мне искренне жаль, Вики, что ты сама не понимаешь всей чудовищности своего поступка! Хью у нас человек легкомысленный и его твое поведение забавляет, а вот Морис, по счастью, думает иначе! Он сказал, что тебя нужно высечь!

– Ах, как заботливо с его стороны!
– восхитилась Вики.
– Очень трогательно. А вот дружочек Хью пожалел, что меня не утопили при рождении.

– Ты все зубоскалишь, - не унималась Мэри, - а вот я не вижу тут ничего смешного. Мало того, что ты закатила столь чудовищную сцену, так даже инспектора из Скотленд-ярда не постеснялась! Ладно меня, но ты даже свою мать не пощадила! Бедняжка ужасно огорчена.

– Лапочка моя, ты даже не представляешь, какой у меня мамулькин отходчивый! К тому же на вечер я пригласила к нам Роберта. Чтоб подхватил ее на лету! Бедняжка ведь начнет сейчас метаться и может повеситься на шею первому встречному!

– Вики, как ты смеешь такое говорить?

Вики потянулась к блюду с виноградом.

Неужели ты сама не понимаешь, зайчик мой, - сказала она, - что таким неуравновешенным человеком как Эрминтруда нужно умело руководить? И разве ты не согласна, что лучше подобрать для этой роли какую-то достойную личность, чем терпеть всяких прихвостней? Взять, например, ее брак с этим растяпой Уолли - большего мизальянса ведь свет еще не видывал! Тебе, конечно, меня не понять - ведь она не твоя мать, - однако знай, что я не собираюсь сидеть сложа руки и наблюдать, как какой-нибудь боа-констриктор вроде этого Алексиса Гавгавпаршили обовьется вокруг нее железными кольцами!

– Нет, ты просто невыносима, - упавшим голосом произнесла Мэри.
– И ведь тебе даже невдомек, что больше всего на свете она боится, как бы тебя не обвинили в убийстве Уолли!

Глаза Вики засверкали.

– Так вот, значит, почему она так восприняла новость о предательстве этого хлыща! Сказать по правде, я даже не ожидала, что она так на него набросится. Теперь, после твоих слов, Мэри, мне тоже кажется, что она была сама не своя. Послушай, она сама тебе сказала об этом?

– Только сейчас. Может быть, в следующий раз, доведя свою мать до истерики, ты сама ее утешишь?

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни