Такая разная любовь
Шрифт:
На следующее утро, выводя из подземного гаража свой устрично-розовый «мини-купер», Кики все еще кипела от злости на Руперта. Когда эти двое только начали встречаться, Кики сразу же поняла, что Руперт плохо себе представляет, какая Артемис на самом деле. Он влюбился в элегантную, красивую голубоглазую блондинку, которая казалась ему холодной и недоступной, исполненной тонкого изящества и шика.
На самом деле невозмутимость и холодная искушенность были всего-навсего эффектным фасадом, маской, приобретенной в школе моделей, а под этой маской Артемис искусно скрывала свою ранимость и беззащитность. Руперт
С самого начала было ясно: этот брак не из тех, что совершаются на небесах. Теперь же стало очевидно, что он еще принесет немало бед.
Кики выехала на оживленную Кенсингтон-Хай-стрит. Отказавшись от удовольствия разогнаться как следует, она включила на полную мощность восьмидорожечный встроенный магнитофон, занимавший большую часть приборной панели, и из динамиков вырвался голос Литл Ричарда, самозабвенно певшего «Лицо ребенка». Встречные пешеходы недоуменно крутили головами, пытаясь определить, откуда доносится эта чудовищная какофония, и Кики довольно ухмыльнулась. В роке нет ничего лучше старых хитов. Оставалось убедить в этом Аледа Картера.
— Ты меня не слушаешь, Кики. — Алед Картер, толстый коротышка, полный неистощимой энергии, раздавил окурок сигары в массивной стеклянной пепельнице и резко крутанул свое вращающееся кресло, словно этим жестом пытался выиграть время и справиться с растущим раздражением. Оказавшись снова лицом к лицу с Кики, Алед громко хлопнул рукой по столу. — «Встречи со звездами» в субботнем вечернем телеэфире — просто подарок судьбы. Это даже не обсуждается. И ты должна на коленях благодарить меня за такую возможность.
— Что ж, считай, что я не намерена опускаться на колени. Варьете-шоу на телевидении — просто дерьмо, и шоу Артура Хейнза недалеко ушло от «Черно-белых менестрелей».
Кики приняла воинственную позу. Ее наряд состоял из узких джинсов в обтяжку, заправленных в сапожки из кожи ящерицы, и футболки, усыпанной ярко-синими блестками. Пронзительно-розовая помада на губах составляла необычный контраст с желтовато-зеленой подводкой для глаз и тенями для век цвета фуксии.
Но яркая цветовая палитра оставила Аледа равнодушным. Он поджал губы.
— Не дави на меня, Кики. Ты пока еще не стала настоящей звездой, и никогда не станешь, если не будешь слушать, что тебе говорят. Я позволил тебе тянуть с записью альбома, пока ты не наберешь достаточно материала, хотя твой контракт со студией звукозаписи уже трещал по всем швам. А теперь ты говоришь мне, что материала по-прежнему нет и не будет еще неизвестно сколько времени. У тебя всего лишь две по-настоящему успешных записи, Кики. Они стали хитами, но ты и оглянуться не успеешь, как их забудут, если в самое ближайшее время не выйдет новый альбом. Я тут разговаривал с Китом. — Короткими толстыми пальцами Алед взял со стола лист бумаги и протянул его Кики. — На вот, просмотри список авторов. А здесь магнитофонная запись. Восемь песен совершенно новые, остальные — перепевы старого. Все будет именно так, и никак иначе, Кики. Песни Лейн — Грант войдут во второй альбом. — Алед помолчал и многозначительно добавил: — Если вообще
Сохраняя полнейшую невозмутимость, Кики вернула Аледу напечатанный на машинке список, сунула магнитофонную запись в задний карман и окинула своего продюсера ледяным взглядом.
— В твоем списке нет ни одного приличного имени.
— А кого ты надеялась там увидеть? — насмешливо парировал он. — Берта Бакарака и Хела Дэвида [27] ?
— Возможно. Ну, по крайней мере Кэрол Кинг или Дона Блэка.
Алед шумно вздохнул.
— Когда-нибудь это случится, Кики, но не сегодня. — Довольный, словно ему удалось благополучно уладить сложный вопрос, Картер снова привел в движение свое кресло и, сделав полный оборот, добавил: — А что касается шоу Артура Хейнза, ты непременно там выступишь. У него огромная аудитория.
27
Берт Бакарак (р. 1928) — американский пианист и композитор, автор популярных мелодий на стихи поэта-песенника Хела Дэвида (р. 1921).
Кики проявила редкостное самообладание и промолчала, понимая, что в споре с Аледом лишь зря теряет время. Алед не настолько глуп, чтобы возомнить о своей полной победе.
— Рок-звезды — скоропортящийся продукт, — отрывисто бросил Картер. — Эстрадные исполнители на любой вкус — вот кто держится на сцене. Не будь себе врагом, Кики. Не думай, что ты лучше всех знаешь, как найти путь к успеху; это не так.
Кики презрительно дернула плечом, но Алед предпочел сделать вид, что они обо всем договорились, и оскалил зубы в так называемой улыбке.
— И еще: твой обед с Китом в час дня отменяется. Армстронг подхватил грипп.
— А столик все еще за нами? Заказ не отменили?
— Пока не отменили. А что?
— Я больше трех месяцев не видела отца — хотела бы встретиться с ним.
Кики пружинящей походкой вышла из кабинета Картера. Что ж, этот визит вполне может оказаться последним. Наверное, Алед искренне верит, что он для нее — самый лучший продюсер, но легковесные песенки и шоу-варьете совсем не тот путь, который она для себя выбрала. А это значит, что им с Аледом придется расстаться.
— Пока, Кики, — бросила ей вслед секретарша в приемной.
Кики, не оборачиваясь, махнула рукой и в следующую минуту была уже на улице. Да с какой стати она должна выслушивать весь этот вздор, который несет Алед, и следовать его дерьмовым указаниям? Успехом двух своих записей она обязана вовсе не ему. Кики завоевала признание, когда ее продюсером был Френсис. А Алед всего лишь сумел извлечь выгоду из их с Френсисом достижений, если, конечно, можно считать удачным ходом ее двухмесячное турне по Австралии и предложение поучаствовать в шоу Артура Хейнза. Теперь Кики твердо знала, что собирается делать, как только Френсис вернется в Лондон.
Вместо того чтобы направиться к припаркованному «мини-куперу», Кики зашагала к ближайшей телефонной будке.
— Я вернулась, Саймон, — говорила она три минуты спустя. — Как насчет обеда в «Мистере Чау»?
Кики как раз пересекала улицу, приближаясь к ресторану, когда на нее набросилась группа американских туристов.
— Кики! Кики! — Они с восторженными воплями окружили ее и принялись лихорадочно шарить по карманам и сумкам в поисках клочка бумаги для автографа.