Талиесин
Шрифт:
— Хорошо сказано! Я сам таким был — покуда меня не позвал Иисус. — Хариту изумило рвение, с которым говорил молодой священнослужитель. Как не похоже на унылых жрецов Бела! Тот продолжал. — Он такой! Он Сам приходит и зовет к Себе. Он — Пастырь Добрый, Который идет за Своими овцами и не успокаивается, пока не соберет всех в Свой двор.
Они еще немного поговорили, потом Харита встала и сказала:
— Мне пора идти. Если хотите тут остаться, надо испросить разрешения у моего отца.
— Мы все сделаем, что положено, — отвечал
Харита пошла к двери, потом заколебалась, чувствуя, что слишком резко оборвала разговор.
— Отобедайте с нами сегодня, заодно и спросите.
Давид протестующе вскинул руки.
— Что ты, мы люди смиренные. Дозволь нам остаться здесь и утолить голод тем, что мы принесли с собой.
— Вам нельзя здесь оставаться без царского разрешения, а отец разгневается, узнав, что я не предложила вам его гостеприимство. Если вы откажетесь, он сам за вами придет.
На это странник сдался.
— Нет, нет! Мы служим всякому, равно нищим и царям. Пусть будет, как ты сказала.
— Тогда едем со мной, — сказала Харита. — Прямо сейчас.
Ничего похожего на Аваллахов дворец странники в жизни не видели: снаружи он поражал своей огромностью, внутри был сложен из гладкого отшлифованного камня; стройные колонны поддерживали изящные арки и высокие сводчатые потолки, а мозаичные полы и расписные стены в подробностях изображали сказочную жизнь подводного мира. И повсюду, куда ни глянь, высокие, грациозные существа, мужчины и женщины несказанной красоты.
Коллен взглянул на конюха, который увел их лошадей, и шепнул Давиду:
— Воистину, это эльфы! Не может быть сомнений.
— Нет, брат, они смертные, как и мы.
Коллен закатил глаза.
— Может, и смертные, да не как мы. — Он кивнул на юношу, который вел в поводу их коней. — Глянь, младший конюх одет богаче, чем любой из галльских вождей!
Харита провела их внутрь. Странники, как ни сдерживали свое изумление, таращились во все глаза и бурно обсуждали между собой увиденное. Она пригласила их в большой зал, где под балдахином из алой узорчатой парчи отдыхал на носилках Аваллах.
— Отец, — сказала Харита, подходя ближе. — Я привела гостей.
Царь приподнялся на локте и с любопытством взглянул на новоприбывших. Их глазам предстал благообразный муж, который, несмотря на смертельную бледность, выглядел вполне здоровым. Густые черные кудри лежали по плечам, борода надушенными колечками ниспадала на грудь. На нем были белоснежные штаны и рубаха, широкий пояс из больших серебряных пластин с драгоценным лазуритом, изумрудно-зеленый, шитый золотом плащ.
Когда он заговорил, голос его оказался низким и звучным, как у морского бога:
— Здравствуйте, друзья, кто бы вы ни были.
Оба смиренно поклонились. У Коллена слегка отвисла челюсть.
Давид собрался с мыслями и сказал:
— Приветствуем тебя от имени нашего Бога и Владыки.
— Кто же ваш Владыка? — спросил Аваллах.
— Иисус, нарицаемый Христом.
— Кланяйтесь от меня своему Христу, когда снова будете в Его краях.
— Царство Его велико, господин, — отвечал Давид. — Люди сведущие называют Его Царем царей.
Аваллах кивнул. Чело его нахмурилось.
Харита поспешила вмешаться:
— Отец, этот Иисус — Бог, а эти люди — Его служители.
— Служители! — хохотнул Аваллах. — Здравствуйте, служители. Надеюсь, ваш Бог не запрещает вам есть мясо и пить вино?
— Нет, господин, — отвечал Давид. — Не запрещает.
— Тогда пусть мои слуги отведут вам комнаты, чтобы вы могли помыться с дороги. Встретимся за столом. — Он поднял руку, подошел прислужник.
Странники поклонились и направились вслед за провожатым.
— Где ты их нашла? — спросил Аваллах, когда дверь за ними затворилась.
— Это они меня нашли, — отвечала Харита. — В разрушенном доме, куда я иногда наведываюсь. Они его разыскивали, говорят, что это святилище их Бога. А меня приняли за богиню. — Она рассмеялась.
— Вот и славно. — Аваллах поднял темные брови. — Самое время мне позабавиться.
— Тебе больно? — Харита нагнулась, положила ему на бок ладонь.
Он похлопал ее по руке.
— Ничего, терплю, — сказал он. — Нет, мне лучше. Через день-два буду на ногах. Пусть скажут поварам, что у нас гости. Таких важных послов надо принять с почетом.
Глава 2
Зима выдалась суровая, весна — дождливая и холодная. Лето не принесло желанного тепла; зерно не уродилось, хотя травы было вдоволь и скот успел нагулять жирок. С приближением осени задули сильные ветры, возвещая приход еще одной тяжелой зимы: на бледном севере собиралась буря, которую мало кто на юге предвидел.
Эльфин вернулся из летнего дозора раньше обычного. Его мучили тяжелые предчувствия. Талиесин не ездил с ним в этот год. Он провел лето с Блезом, помогая Хафгану наставлять в науках немногочисленную, но бойкую ватагу мальчишек — сыновей окрестной знати. Когда дружина, насчитывающая уже почти три сотни лучших ратников со всех концов Гвинедда, звеня оружием, въехала в Каердиви, Талиесин и его подопечные вместе с остальными жителями встречали их у ворот.
Он увидел суровую улыбку отца, напряженную посадку в седле и понял — что-то не так. Однако затем началось обычное празднество, и прошло немало времени, прежде чем Талиесин узнал, что тревожит короля.
— В чем дело? — спросил юноша, когда смог наконец отвести Эльфина в сторону. Он налил сладкого меда в два больших рога, один протянул отцу.
Эльфин криво улыбнулся.
— Я что, виден насквозь всем и каждому?
— Не всем и не каждому, но уж мне точно. — Талиесин поднял кубок. — Твое здоровье, отец.