Талисман десанта
Шрифт:
Тем временем сам Мустафа-Шурави, братья Кхандавар и Бахтавар, а с ними и переодетые моджахедами Батяня и капитан Столяров на лошадях обошли лагерь и открыли огонь с другой стороны.
Боевики Махмуда отползали, но укрытия у них не было. Некоторые пытались спастись бегством, но в ту же секунду падали, скошенные автоматными очередями. Другие летели кубарем вниз по горе, ломая руки и ноги.
– Командир, к лошадям! – крикнул Рустам.
На краю лагеря к кольям, вбитым в землю, были привязаны лошади. Некоторые из них сорвались и
Махмуд и Рустам вместе поползли между кустами и лохмотьями, оставшимися от шатров.
– Вперед! – скомандовал Махмуд.
Вдвоем они бросились к лошадям, но Рустам не добежал – он споткнулся и, вскинув руки, упал на каменный грунт. Из затылка у него сочилась кровь.
Перед атакой на лагерь Сабавун заранее выбрал место на возвышенности с хорошим обзором. Его задачей было уничтожить часовых, и он справился с ней на «отлично». Теперь снайпер Мустафы-Шурави был «свободным охотником», и рывок Рустама не ускользнул от его острого взгляда.
Следующим выстрелом Сабавун выбил из седла Махмуда. Командир гвардии Салада упал плечом в землю. Лошадь, почувствовав свободу, бешено понеслась вдаль. Держась руками за сердце и поджав ноги, Махмуд так и остался лежать без движения. Угасающий взгляд его открытых глаз был направлен на юг – где-то там плескался теплый Индийский океан.
– Теперь к врачам! – крикнул Батяня Мустафе-Шурави.
– Здесь Фаридун все зачистит, – сказал полевой командир братьям Кхандавар и Бахтавар, – ведите нас к зиндану.
Личный переводчик Махмуда Сарбуланд был уже на полпути к заброшенному кишлаку, когда услышал взрывы и выстрелы в лагере. Он спрыгнул с коня и постарался найти подходящее место, чтобы получше рассмотреть, что там происходит. Сарбуланд носил очки, поэтому ветер с песком не слишком мешали ему. По крайней мере, он сумел понять, что лагерь разгромлен и ввязываться в бой ему не стоит. Парень вскочил на коня и поскакал к заброшенному кишлаку.
Дост-Мухаммад отреагировал мгновенно.
– Собираемся и уходим! – приказал он своим людям. – Этих поднять, связать и с собой! – Дост-Мухаммад рукой показал на зиндан.
– Вы куда? – спросил Искандер.
Племянник Салада подошел к краю зиндана.
– В Пакистан, – спокойно ответил Дост-Мухаммад. – Можешь пойти с нами.
– Убегаете? Бросаете товар? – Искандер с ненавистью посмотрел на Дост-Мухаммада. – И даже не собираетесь прийти на помощь Саладу?
– Разборки между полевыми командирами – не мое дело, – резко ответил пакистанец. – Несите веревки, – приказал он своим людям.
– Да, вам все равно, кто привезет товар… И все равно, какой этот товар будет… – Искандер достал из-под халата гранату и поднял над зинданом.
Милош увидел это со дна ямы и прижал к себе испуганного Алекса.
– Если вы не поможете моему дяде, то лишитесь и этого товара тоже!
– Стой! –
– Я же обещал убить ее! – крикнул племянник Салада.
– Хорошо, Искандер, – сказал Дост-Мухаммад, – пусть будет по-твоему. По коням!
Патан-пакистанец и пятеро человек его личной охраны отошли к окраине заброшенного кишлака, где были привязаны их кони.
– И ты, Сарбуланд, подымай всех! Быстрее! – Искандер продолжал держать гранату над ямой с пленниками.
Сарбуланд со всех ног побежал к мавзолею. Оттуда начали выходить толком не проснувшиеся после обеденного сна боевики. Среди них был и Рашид, брат Махмуда.
– В ружье! – скомандовал он.
– Рашид, наш пакистанский друг решил вместе с тобой отправиться на помощь твоему брату, – сказал Искандер. – Эй, Дост-Мухаммад, не вздумай нас обмануть! – он угрожающе потряс гранатой.
И вдруг в горах раздался сухой треск. Искандер чуть пошатнулся и упал в зиндан прямо под ноги Даринке. Его неестественная поза и застывший взгляд говорили о том, что он мертв. Сербка бросилась к гранате – к счастью, племянник Салада не успел вытянуть чеку.
– Оружие на землю! Руки за голову! – скомандовал Мустафа-Шурави – он стоял на скальном выступе прямо над кишлаком. Из ствола его автомата выходила струйка порохового дыма.
Для пущей убедительности Батяня и капитан Столяров выпустили по одному «одиночному» под ноги боевикам, которые столпились возле мавзолея. Те, недолго думая, начали бросать оружие и поднимать руки.
– Эй, Рашид, а тебе особое приглашение? – крикнул Мустафа-Шурави.
– Что с Махмудом?
– Я видел, как он упал с лошади, – честно признался полевой командир.
– Нет! – взревел Рашид, он попытался навести свой автомат на Мустафу-Шурави.
Кхандавар и Бахтавар одновременно нажали на спусковые крючки. Автоматные очереди изрешетили Рашида; он, вздрагивая от каждого попадания, вскинул руки и упал на спину.
Дост-Мухаммад решил воспользоваться замешательством, вызванным действиями Рашида.
– Огонь! – тихо скомандовал он своим.
Однако при попытке поднять автомат два боевика тут же были «сняты» Батяней и Столяровым. Остальные, а с ними и сам Дост-Мухаммад, пришпорили коней и во весь опор поскакали по дороге в сторону пакистанской границы. Одному из охранников наркодельца не повезло – он упал на шею коню, а затем довольно быстро сполз на землю.
Мустафа-Шурави обернулся – выше по горе из автомата стрелял Абу-Бакр.
– Зря этот пакистанец скомандовал «огонь», – невозмутимо произнес он.
Дост-Мухаммад и двое его охранников нещадно били своих коней бунчуками, пока не оставили далеко позади полуразрушенный селевым потоком кишлак.
– Эй, Сарбуланд, хватит дрожать! – Мустафа-Шурави знал переводчика Махмуда. – Быстро собери оружие и отнеси в сторону. А ты, Кхандавар, обыщи всех. Бахтавар, тебе – посмотреть, что там в мавзолее.