Танец мельника
Шрифт:
— Так странно, ведь женщина не должна предлагать — только принимать или отвергать предложение. Но одним из немногих преимуществ смертельной болезни является то, что все ограничения можно отбросить. Поэтому я одновременно испытываю великую слабость и великую силу. Прошу, дай мне ответ и скажи честно, что ты об этом думаешь.
Он откинулся в кресле и развел руками.
— На самом деле, старушка...
— Не называй меня так, пожалуйста.
— Серьезно, Вайолет, ты же не предлагаешь...
— Почему
— Может, когда-нибудь, в будущем…
— У меня нет будущего!
— Так когда?
— Сейчас, разумеется.
— Что, прямо сейчас?
— Лучше времени и не придумаешь! В доме — никого, а на дверях прочный засов для пущей уверенности.
Он внезапно поднялся.
— Матерь Божья! Господи! Ведь это тебя убьет!
— Ну и что?
— Я же стану убийцей!
— Это ты так о себе заботишься или просто ищешь предлог? Впрочем, разумеется, всё ясно, я тебе противна.
— Нет, это не так. Но представь, вдруг ты умрешь на следующей неделе... Ты же так замечательно стала выглядеть на этой! Глядишь, к следующему лету полностью поправишься!
Она облизнула губы, тихонько кашлянув в платок.
— Думаешь, у меня не отложилось отлично в памяти, как умерла моя старшая сестра Дорри? Страшные боли в груди, как она задыхалась в потоках крови. Представь себе, я не питаю иллюзий, что это не произойдет со мной — уже происходит! Если бы я чем-нибудь могла сократить эту агонию, должна ли я жалеть об этом? Кстати... — она умолкла.
— Что?
— Знаешь, что означают женские циклы?
— Конечно.
— У меня их нет уже около года. Так что, если бы это произошло сейчас, а я бы, неблагодарная тварь, потом выжила, то несмотря на спасение и выздоровление, не будет никакого риска рождения ребенка или требований признания отцовства. Твоим ухаживаниям за мисс Клоуэнс Полдарк ничто не угрожает.
— Иисус Всемогущий! — сказал Стивен и схватился за голову.
Немного поразмыслив, Вайолет произнесла:
— Думаю, с Клоуэнс у тебя еще ничего не было.
— Замолчи!
— Деревенские девушки... Вряд ли с ними будет легко в деревнях, которые почти принадлежат Полдаркам. Скандал может уничтожить твои шансы.
Он сердито посмотрел на нее.
— Никогда бы не подумал, что ты скажешь такое.
— Что ж... Я... я просто хочу это испытать. В этом есть смысл, разве нет? Наверняка ты развлекаешься, когда уезжаешь. Но такими предложениями тебя вряд ли заваливают. Так что если ты подумаешь над ним, тебя это никак не скомпрометирует. Что до меня, я... мне нужен опыт, который можешь дать только ты. Ведь я когда-то тебе нравилась, если судить по нашей встрече в церкви Сола год назад. Что бы ни произошло, клянусь, я буду молчать. Скоро могила закроет мне рот навсегда. Когда-то ты меня желал.
— Да, — сказал Стивен. — Когда-то я тебя желал. Но...
— Хорошо. Посмотри на мое тело, если хочешь. Оно худое, но к нему еще никто не прикасался. Я могу предложить его только тебе. Если ты его отвергнешь, тогда уходи, пожалуйста, и оставь меня наедине с моими слезами.
Стивен медленно подошел, рассмеялся и сел на кровать.
— Ты просто дьявол в юбке, — сказал он.
— Пожалуйста, задерни шторы.
— Маленький дьявол в юбке, — повторил он.
Она покачала головой.
— Не ругай меня, Стивен. Пожалуйста, не ругай.
Стивен положил руку на ее плечо.
— Старушка... Как я могу? Не сейчас. Может, позже, когда ты почувствуешь себя лучше, сильнее. Мы могли бы договориться.
— Матушка будет сплетничать еще по меньшей мере час. Леки ушла в Сол, и даже если вернется, она не поднимется, пока я не позвоню. И сегодня я чувствую себя намного лучше. Сейчас или никогда. Стивен, ты должен сказать, если я вызываю у тебя отвращение.
Он посмотрел на нее.
— Клянусь, это не так.
— Тогда что? Верность Клоуэнс? Точно. Но она никогда не узнает. Или ты так смущен и расстроен, что не можешь заняться со мной любовью?
После долгой паузы он вытер губы рукой.
— Нет, я думаю — ни то ни другое.
— Полагаю, я совершенно бесстыдна. — Она откинула простыню. — Видишь, мои ноги не так уж и исхудали. Я подумала, они не могут плохо выглядеть в глазах заинтересованного мужчины. Хоть убей, клянусь, я ни о чем не пожалею.
Стивен пристально смотрел на нее какое-то время. Потом встал и задернул шторы.
— Сегодня так тепло, — сказала она, потягиваясь. — Так тепло.
Глава вторая
В конце июля только что вернувшийся из Итона Валентин Уорлегган написал Россу и Демельзе, что планирует в следующий четверг нанести пару визитов вежливости неподалеку и останется на ночь у Тренеглосов. И не мог бы он взять на себя смелость напроситься на ужин в Нампаре в этот день? Он надеется прибыть около семи.
Это письмо поставило Демельзу в тупик. Она могла бы отказать, сославшись на отсутствие Росса, но когда слуга доставил письмо, хозяйки не было дома, и времени для ответа Валентину совсем не оставалось. Очевидно, он рассчитывает на радушный прием и будет обижен, если ему откажут — и тем более письмом с таким жалким оправданием. В конце концов, Джереми и Клоуэнс гостили в Кардью в прошлом году на Пасху и ходили вместе с ним в театр. Почему в этот поздний период их жизни Валентин должен смущать Демельзу своим неоднозначным присутствием? Но именно сейчас, в первый визит Валентина в Нампару, ей хотелось, чтобы Росс оказался рядом.