Танец Опиума
Шрифт:
Сакура только-только выдохнула с облечением, узнав, что Наруто так ничего и не нашёл за весь вчерашний день. Только-только у неё появилась надежда, что они возьмут и уедут, не оглядываясь назад.
Харуно уже перенесла все свои вещи в машину Наруто, проверила свою заначку и сбежала от Нагато из гостиницы. Оставалось только дождаться Наруто, запрыгнуть к нему в машину, заехать по дороге в общагу, забрать заначку и документы и смотаться к чёрту на куличики. Её никто не найдёт и не обидит. Её брат не позволит кому-то навредить своей сестрёнке.
Идея побега стала самой лучшей, по мнению Харуно. Она корила себя за то, что раньше не подумала об этом. И правда! Почему девушка не сбежала от Учих к брату, как только у неё выдавался шанс? Это был билет в один конец на станцию «Смерть», и с тем же — единственно верное решение.
Однако Наруто здорово опаздывал, а перед тем отправил смс-ку, в которой объявил о том, что нарыл нечто ценное. А потом не брал трубки и не отвечал на сообщения. Сакура всё-таки пришла на обговорённое место и теперь ждала как Хатико.
— Чёрт! — выругалась Харуно, нервно шастая взад-вперёд. Она совсем не обращала внимания на волочащих своё существования зевак, сомневавшиеся в её психическом здравии. Всё-таки не каждый день встретишь под дождём молодую девчонку в лёгком платье с бешеными, как у собаки, глазами. — Чёрт! Чёрт! Чёрт! — Наруто не брал трубу. Гудки шли — ни ответа, ни привета.
Когда Сакура хотела было уже разбить старенький телефон об асфальт, но, к великому счастью древнего гаджета, блондин поднял злосчастную трубку.
— Наруто! Наруто! — Харуно бросало из крайности в крайность: то она вела себя ниже травы тише воды, и никто даже слова из неё вытянуть не мог, то вдруг сразу на повышенные тона перешла. Контраст наблюдался и в её резковатых, скачкообразных движениях, сменявших плавные, ленивые взмахи руками.
— Алло, — шёпотом ответил Узумаки, чей покой так бесчестно нарушила Харуно.
— Ты где? — взволнованно отозвалась Сакура, вслед за братом обращаясь к шёпоту. — Ты опаздываешь уже на двадцать минут!
— Прости, Сакура, мы не сможем сегодня встретиться. Давай поговорим позже. Я занят… ой! — Сакура услышала тихую ругань после громкого стука. Видимо, блондин уронил телефон и теперь бранится, как сапожник. — Саку, не сейчас!
— Стой! — Харуно не позволила братцу бросить трубку. — Наруто, ты где?! Объясни мне! Я переживаю!
— Блин! Саку! Чёрт бы тебя побрал! Я пробрался в дом тех людей, о которых я тебе говорил. Учихи, помнишь? Дом в лесу… здесь пока что никого нет… и камер я тоже не заметил… — тихий лепет Наруто превращался в белый шум. У Сакуры из-под ног ушла земля, и девушка плюхнулась прямо на мокрый асфальт. Мерзкий дождь капал по лужам — пожалуй, только этот звук Харуно и слышала. — Алло? Саку? Саку! Чёртова связь!
Они же вот-вот должны приехать…
Наруто сбросил вызов, а Сакура так и не нашла в себе силы дать ответ. Она хорошо знала своего брата и прекрасно понимала, что никакими уговорами и доводами его теперь не выпроводить
С минуты на минуту…
А вдруг есть шанс? Хотя бы призрачный шанс того, что, в конце концов, её ждёт долгожданный хеппи-энд? Харуно не позволит своему братцу просто так помереть ни за что ни про что! Дурнушка вскочила на свои две и помчалась к мерседесу, который они с Нагато взяли на прокат.
Зажав телефон между ухом и плечом, Сакура ждала, когда Саске избавит её от выслушивания этого мерзкого длинного гудка. Свободные руки без дела не повисли — они активно использовались в поисках злополучных ключей от машины. Ответа она так и не дождалась. На всех парах влетев в салон автомобиля, Харуно завела двигатель и нажала на педаль газа. Отчаиваться было ещё рано, а потому дурнушка пыталась дозвониться до Итачи и… аллилуйя!
— Да, Сакура? — донесся до неё приятный бархатный баритон, вмиг успокоив взбешённую девицу.
— Ты с Саске?
— Да.
— Где?
— Это допрос? — усмехнулся Итачи, даже не подозревая о том, что беда уже упиралась ему в лопатки.
— Где вы? — твёрже спросила девушка, игнорируя шуточки-минуточки.
Брюнет напрягся и нахмурился, расслышав наконец в шёпоте дурнушки нотки отчаяния и страха.
— У дома. В Мортэме. На острове что-то случилось?
— Стойте на месте! Прошу вас! Не двигайтесь! А лучше езжайте за мной, в город! Я в Мортэме! — Сакура не придумала ничего лучше, чем нести бессмысленный бред в трубку. Она не могла позволить, чтобы братья узнали о том, что по их дому, забитому от подвала до чердака всяческими засекреченными документами, шастает сотрудник полиции, да ещё и по их голову!
— Что случилось? В каком ещё Мортэме, чёрт возьми? — отрывисто повторил Итачи, замерев на месте и не дав уставшему в пути младшему брату сделать ни шагу больше. Саске остановился и сделался серьёзным, едва он заметил перемены на лице старшего Учихи. Он напрягся, как струнка, и сжал кулаки так сильно, что костяшки побелели. Таким настороженным Саске уже давненько не видел Итачи, а значит, случилось что-то поистине ужасное.
— Итачи, просто поверь мне, ладно? Поверь мне так же, как я верила тебе и Саске. Просто садитесь в машину и приезжайте ко мне! Я в Мортэме!
Сакура срывалась на истерические всхлипы. Она паниковала, не зная, как правильно донести до Итачи тот факт, что от их собственного, родного дома нужно держаться как можно дальше. Девушка гнала на непозволительной скорости, объезжая все попадающиеся по пути машины. Харуно игнорировала красный свет светофоров, из-за чего послужила причиной двух автомобильных аварий. Она попросту плевать хотела на чужие жизни, ведь где-то там, за пару десятков километров от неё, на волоске от смерти находится её родной братик, светловолосый глупыш, который ошибся, выбрав себе в соперники неровню.