Танец в живописной технике
Шрифт:
Он тут же выпустил меня из рук, благо, я была надежно зажата между ним и передним сиденьем. Стянул с себя куртку и, накинув на мои плечи, снова сжал меня в руках.
— Держись, — прошептал, запуская пальцы в мои волосы.
Я вцепилась в его плечо, выполняя просьбу буквально. Наконец он меня не отталкивал, а наоборот — так держал, что, захотела бы, не вырвалась. Только все же умирать даже ради этого мне не хотелось…
Док казался бесконечным. Мы выехали из одного коридора, и оказались в другом — гораздо более просторном. В нем стояли корабли совершенно другого класса.
Дилан умело маневрировал между грузовым и служебным транспортом, практически не сбавляя скорости. Наконец мы резко свернули на очередной развилке, и моим глазам предстал «Стар Квест» — большой корабль среднего класса… военного. Я такие видела только на космических парадах демонстрации мощи Арциуса.
Мы подъехали к боковому шлюзу корабля, где нас уже встречали несколько человек в форме и один — в белом халате. На вид ему было лет тридцать, но спина уже не разгибалась полностью, а в глазах горел азартный профессиональный огонь.
— Доктор Фергюссон, — подскочил он к машине, едва мы притормозили, — все готово!
— Отлично, Марк, — кивнула Мари и обернулась к нам. — За мной!
Мое появление на корабле Дэйрана сложно было бы сделать более фееричным! Мы проносились по коридорам, провожаемые заинтересованными и удивленными взглядами персонала, едва успевавшего поприветствовать своего капитана. Кто-то даже кинулся за нами следом, спешно докладывая обстановку. Я не видела лица, так как человек подбежал к нам уже за моей спиной. Дэйран отвечал коротко и раздраженно, в конце отправив рьяного подчиненного с докладом к Дилану.
Наконец, за очередным поворотом замаячил медицинский отсек. К этому моменту меня уже так колотило, что не спасало ни тепло, ни та сила, с которой Дэйран сжимал меня в руках. Вокруг суетилось столько людей, что я уже не сомневалась — все реально плохо. Меня начинало тошнить, голова разболелась, а язык покалывало от переживаний.
Я едва уже что-то замечала вокруг. Кажется, мы миновали две операционных, двери в которые были как раз открыты. Следом за доктором меня внесли в кабинет, который располагал к себе больше операционных, но все равно настораживал количеством оборудования, часть из которого с готовностью мне подмигивала.
— Укладывай ее сюда, — скомандовала Мари, на ходу указывая на кушетку, окруженную приборами. — И можешь быть пока свободен…
— Я останусь, — возразил Дэйран, бережно выполняя приказ.
— Кэп, — не глядя на него, отозвалась Мари, что-то набирая на ближайшей панели, — давай не будем друг другу мешать делать свою работу…
Она обернулась к нему:
— Ты будешь первым, кому я доложу.
Дэйран нехотя выпустил мою руку, которую до сих пор сжимал и послушно вышел. А я сразу же перевела встревоженный взгляд на Мари. Женщина, не глядя на меня, какое-то время манипулировала настройками прибора, потом нагнулась к нижнему ящику и вытащила оттуда пробирку с иглой для забора крови. Все это время я испуганно следила за ней, а когда она подсела ко мне и принялась закатывать рукав, не выдержала:
— Мари, что, все правда так плохо? — проскулила жалобно.
Она подняла на меня удивленный взгляд и тихо рассмеялась:
— Нет, конечно! Те капельницы универсальны и от веса не зависят…
— Тогда зачем это? — я потянула руку обратно к себе, но док была непреклонна.
— Во-первых — для достоверности, — и она ловко ввела мне иглу в вену.
Я зашипела, стискивая зубы. Дэйран делал это на удивление мягче…
— Во-вторых, все равно тебя надо проверить. Дилан говорил, ты падала в обморок два дня назад?
— Перенервничала… — с надеждой взглянула на нее.
— Вот и посмотрим… — профессиональным тоном заявила она. — В любом случае, я обеспечу тебя надежным поводом остаться под моим присмотром.
Подняла на меня глаза и подмигнула. Я улыбнулась в ответ.
— Спасибо, — ответила неуверенно. — Только… может, это ему не нужно.
Опустила голову, зацепившись взглядом за его куртку, в которую я все еще была закутана.
— Угу, конечно… — доктор снова отвернулась к своему прибору и ловко вставила пробирку с кровью в открывшийся маленький шлюз. — Ты что, его глаз не видела, когда я сказала, что тебя нужно срочно спасать?
Прибор мелодично тренькнул, принимаясь за работу.
— Мари, — прищурилась я. — А можно узнать, почему вы… на моей стороне?
Она подняла на меня глаза и серьезно ответила:
— Ты знаешь, Дэйран очень много сделал для всех нас…
В это было не сложно поверить.
— … а для себя — ничего. А хуже всего — он так привык. Ты чай с сахаром пьешь?
Кивнула утвердительно, а Мари поднялась и направилась в другую комнату.
— Но и это еще не самое страшное… — донеслось до меня оттуда.
Пока ждала Мари, у меня уже возникло с десяток версий «самого страшного». Доктор вернулась с двумя чашками чая и протянула мне одну. Я видела, что ей нужна была эта пауза, чтобы все обдумать. Наконец, она сделала глоток и продолжила:
— Ты знаешь, что мы пытаемся спасти мирное населения на Каире?
Утвердительно кивнула.
— Леа, последний план Дилана и Дэйрана должен привести к серьезному перелому противостояния, но не предполагает выхода для того, кто приведет его в исполнение. Нужен кто-то один, кто не вернется… — она красноречиво замолчала, давая мне время предугадать дальнейшие слова. — И, думаю, если ты хорошо знаешь Дэйрана, не сложно догадаться, кого он назначил на эту должность…
Вряд ли я его знала, но на этот счет сомнений не было — себя. Поэтому он и не собирался возвращаться…
— Мы с Диланом ломали голову, как его вытащить, — продолжала Мари. — Но, проблема в том, что смысл жизни человеку, кроме него самого, придумать невозможно…
Она пожала плечами и многозначительно отвернулась, давая мне возможность осмыслить ее слова. А я еле сдерживалась, чтобы не соскочить с кушетки и не кинуться его искать! Если бы я знала…
— Малышка, у тебя гемоглобин понижен… — вывела меня из раздумий Мари, смотревшая на экран прибора. — От чего тебе Дэйран делал первую капельницу?