Танго с Бабочкой
Шрифт:
Только бы она села на тот автобус! Но Рейчел была так подавлена, плача чуть ли не все время, что, пока они не приехали в Эль-Пасо, штат Техас, она не поняла свою ошибку. Она думала, что едет в Калифорнию! Потом она сошла с автобуса, чтобы перекусить, и обнаружила, что кошелька в кармане нет. Пропали все ее деньги и даже адрес женщины, которая владела салоном красоты в Бакерсфилде. У нее не было ни цента, чтобы позвонить маме.
Она подняла глаза и увидела, что на нее пялится какой-то странный тип из-за кассы. Он был одет в кожаный
Рейчел пыталась сконцентрироваться на чтении. Рэй Бредбери писал: «Мать была стройной и нежной, золотистые волосы были заплетены в косу…» И Рейчел опять заплакала.
— Эй, девчушка, какие-то проблемы?
Испугавшись, она подняла глаза. Кожаный пиджак навис над ней. Рейчел сразу почувствовала себя маленькой и беззащитной.
— Что ты тут делаешь так поздно, малышка? — спросил он, ухмыляясь. — Может, тебе нужно составить компанию?
Она проглотила слезы.
— Н-нет, спасибо. Со мной все в порядке.
— Ага. Я вижу. — Он пододвинул стул и уселся. — Как ты смотришь на то, чтобы немного повеселиться со мной?
От него сильно пахло пивом.
Рейчел откровенно смотрела сквозь него, надеясь поймать взгляд человека за кассой. Но его там не было, лишь несколько сонных клиентов сидели с кружками кофе.
— Пошли, — сказал он, в его голосе слышалось нетерпение. — У меня тут есть местечко недалеко. Мы с тобой отлично проведем время. Я приведу пару друзей, они тоже не откажутся от тебя.
Сердце Рейчел бешено колотилось; она чувствовала, что здесь какая-то ловушка.
— Ты наверняка голодная, костлявая девчонка. Там у меня есть еда.
— Н-нет, спасибо.
— Могу поспорить, ты вылетишь отсюда. Это не по закону, ты ведь знаешь. Я позову копов, они арестуют тебя.
Она широко раскрыла глаза.
Он схватил ее за запястье. Его рука была горячей и влажной.
— Да пойдем же. Я обещаю, ты останешься довольна.
— Нет. Я… я жду кое-кого!
— Ага. Кого?
— М-моего парня.
— Парня! Ты? — Он расхохотался. — Слушай, малышка, я повидал идиоток, но ты точно на приз потянешь. Если у тебя есть парень, то я Папа Римский.
— Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, — послышался голос сзади.
Рейчел обернулась. Стройный молодой человек с рыжими волосами слегка улыбнулся кожаному пиджаку.
— По странному стечению обстоятельств рука моей девушки оказалась в вашей.
На мгновение воцарилась мертвая тишина, потом кожаный пиджак подскочил.
— Эй, — он разводил руками, пятясь к выходу.
— Он не вернется, — сказал незнакомец. — Ты в порядке?
Слезы нахлынули на глаза Рейчел. Она так хотела к маме.
— Пожалуйста, — произнес парень, сев рядом. — Давай успокойся. Неужели дела совсем хуже некуда?
Что-то особенное в голосе, что-то нежное в его глазах заставило ее перестать плакать и получше рассмотреть его. Рейчел не умела определять возраст, но он выглядел, как сын менеджера трейлерного парка, которому было лет девятнадцать. И он выглядел лучше, чем сын менеджера. В общем, он был симпатичный. И у него на лице сияла ослепительная улыбка.
— Что такая очаровашка делает здесь одна так поздно ночью? — спросил он.
И Рейчел влюбилась.
— Знаешь, — начал он пятнадцать минут спустя, после того как несколько бутылок апельсиновой «Нехи» были выпиты, — я всегда говорил, что побегом проблемы не решить. Но, черт возьми, ты поступила правильно.
Согласно своей натуре, которой она никогда не изменяла, Рейчел излила ему душу, рассказав всю свою историю, а незнакомец иногда кивал головой в знак сочувствия.
Выслушав ее, он произнес:
— Бедняжка.
Его звали Дэнни Маккей, и он направлялся в Сан-Антонио. Она поняла, что он из Техаса, потому что, заканчивая предложения, он повышал голос, будто задавая вопрос.
Он закурил «Кэмел» и сказал:
— Только что демобилизовался из армии. Форт Орд в Калифорнии. Черт его знает, но я не вижу причины оставаться здесь. Поэтому иду в Техас. Хочешь присоединиться? — спросил он, заплатив по счету. — По пути мы, возможно, решим твою проблему.
Но Рейчел больше не тревожила ситуация, в которой она оказалась. Дэнни Маккей, добрейший человек из всех, которых она когда-либо встречала, сказал, что позаботится о ней, и она поверила ему.
Они остановились в мотеле и занимались любовью. Это не было чем-то необычным: фактически если бы Рейчел была более опытной, она поняла бы, что он довольно несмышленый партнер. Но Рейчел не знала об этом, ее это не волновало. Ее даже не смущало то, что она потеряла девственность в четырнадцать лет. Она была полна надежды, счастья осознавать, что она кому-то нужна, что есть человек, который утешает ее, ощущать первые поцелуи, в то время как тебя называют хорошенькой. И не пыталась представить, что будет дальше, что, возможно, это причинит боль (не такую, как причинил ее отец, но тем не менее она чувствовала, что это может быть настоящей болью). Рейчел Двайер была невероятно счастлива впервые в своей жизни, у нее наконец-то был человек, которого она могла любить.
На следующий день они пересекли Рио-Гранде и подошли к мексиканскому пограничному городку. Здесь Рейчел испытала еще кое-что впервые: она напилась.
Она почувствовала совершенно новое чувство боли.
— Держись, дорогая, — слышала она невнятный голос Дэнни.
Она была напугана, но несильно, потому что, с одной стороны, она напилась до беспамятства, а с другой — в голове крутилось, что она делает что-то для Дэнни. Он привел ее в эту странную комнату, дал указания самой толстой мексиканской женщине, которую Рейчел когда-либо видела, и теперь сидел, держа ее за руку, в то время как жуткая обжигающая боль прошлась по ее бедру.