Таня Гроттер и ботинки кентавра
Шрифт:
– Он не мой друг, он мой пленник. А эта пикирующая крепость – мой трофей, – заявил И-Ван.
– Отвянь! Тоже мне воитель нашелся. Я тебе сейчас покажу трофей, – буркнул Шурасино, прокручивая на пальце амулет.
– Ты с кем разговариваешь? – рассердился И-Ван.
– Ни с кем. С пустым местом, – уточнил Шурасино. Здесь, на твердой земле, он ощущал себя гораздо увереннее, чем на драконьей спине.
Мардоний перевел изучающий взгляд с И-Вана на Шурасино. В его зрачках плескалось лукавство.
– Ну-ну… Вы еще подеритесь!
– Ты его знаешь? Но я вас даже не представил! – удивился И-Ван.
– А чего тут представлять! Подзеркаливать меньше надо, – недовольно заявил Шурасино.
Он уже две минуты пытался «просветить» кентавра, но натыкался словно на глухую стену. Единственное, что Шурасино ощущал – и ощущал явственно, – было недоверие, но недоверие не к кентавру, а к чему-то с ним связанному. «К браслету? Неужели он и о нем знает?» – подумал Шурасино.
Мардоний прислушался:
– Пока все тихо, но эта тишина мне не нравится. Чем скорее мы уберемся из бухты, тем лучше.
– А как же Левиафан? Мы же не сможем взять его с собой! – оглядываясь на океан, взволнованно спросил И-Ван.
Мардоний с большим сомнением посмотрел на дракона, который, ни о чем не подозревая, с удовольствием плескался в теплой бухте.
– Это будет сложновато. Малыш великоват, – сказал он.
– А если превратить его в червя? Я знаю отличное заклинание превращения! – предложил Шурасино.
Кентавр с иронией посмотрел на него:
– Сколько букв в твоем имени? Восемь? Столько же, сколько и в моем. Но ты все равно глуп, маг из Борея. Иначе бы ты понял, что любое заклинание трансфигурации происходит с сохранением веса. Превратить дракона в червяка? Легко! Но червяк будет весить, как дракон.
– Значит, он будет вот так заточен в океане? – горько спросил И-Ван.
Мардоний хмыкнул:
– Ты меня забавляешь, парень. Не больше, чем мы сами заточены на суше. Насколько я понимаю, океан занимает большую часть планеты. Раз это так, то водный дракон куда свободнее в перемещениях, чем мы с тобой… А теперь в путь! Если, конечно, кто-то не хочет близко познакомиться с копьем Найди-Меня-Смерть.
– Мы можем воспользоваться моей крепостью. Только мне нужно встретить одну девушку и доставить к Арапсу… – предложил Шурасино.
– Это тоже связано с?.. – Мардоний без симпатии показал на браслет.
Шурасино кивнул. Он сам не понимал, что заставляло его остаться. Теперь, когда амулет просох, он давно мог бы телепортировать. Но он не телепортировал, смутно ощущая, что его дальнейшая судьба связана с мальчишкой и кентавром.
Откуда-то сверху, со скал, где пролегала тропа, скрытая кустарником, вниз скатилось несколько камней.
– Могли бы подкрадываться и потише. Все-таки гвардия, – сказал Мардоний без тени сомнения. – Спасибо, Шурасино. Похоже, твоя летающая крепость наш ключ к спасению.
– Я должен попрощаться с Левиафаном. Я велю ему уплыть в океан и каждый день, к вечеру, появляться здесь, в этой бухте, пока мы вновь не встретимся. Надеюсь, ему будет везти с рыбьими косяками, – не дожидаясь ответа, И-Ван разбежался и прыгнул в океан, где уже ждал его дракон.
С берега видно было, как Левиафан подплыл к нему и И-Ван, обхватив его за шею, что-то стал втолковывать ему.
– Это же всего-навсего дракон… – словно убеждая себя в чем-то, смущенно произнес Шурасино.
– А я всего-навсего кентавр. Всего-навсего дракон и всего-навсего кентавр. Но мы живые и потому стоим любви, – отозвался Мардоний. – А теперь, если не раздумал, вели своей крепости снизиться. Мне плохо даются тридцатиметровые прыжки.
Шурасино что-то негромко шепнул в амулет. Тот тускло вспыхнул, и крепость начала медленно опускаться. Должно быть, со скалы заметили это, и несколько наудачу пущенных стрел вонзились в песок. Это были длинные, с голубоватым оперением, стрелы гвардии От-И-Тиды.
– Для Найди-Меня-Смерть слишком далеко. Их можно метнуть только в того, кого видишь, – сказал Мардоний.
Он дождался, пока каменный остров с крепостью опустится вровень с водой, и выверенным прыжком перескочил через парапет. Шурасино же предпочел, не рискуя, перевалиться через него животом.
Два копья Найди-Меня-Смерть промчались по воздуху и замерли на расстоянии вытянутой руки от Шурасино и Мардония, остановленные защитой пикирующей крепости. Они висели в воздухе и дрожали от нетерпения и жажды крови. Упасть они не могли, как не могли и промахнуться. Магия против магии, сила против силы.
– А вот и они! – удовлетворенно, точно увидев старых друзей, сказал кентавр.
Шурасино поднял руку с амулетом и тщательно сжег копья, следя, чтобы от них ничего не осталось, даже щепки, так как ее было бы достаточно, чтобы убить, вонзившись в горло. Копья Найди-Меня-Смерть умели выбирать цель.
– Заклинание огня, не так ли? Недурно для уважающего себя мага воздушной стихии, – с иронией произнес Мардоний.
– Что ты хочешь этим сказать? – забеспокоился Шурасино.
– Ничего. А пока помоги втащить этого упрямца. Он, кажется, хочет повиснуть, как бабочка, пришпиленный копьем к шее дракона, – сказал Мардоний, кивая на И-Вана.
– Запросто! Фетриос пролекус! – приказал Шурасино, встряхивая амулет и бесцеремонно перенося И-Вана на пикирующую крепость.
С одежды И-Вана стекала вода. Он подошел к парапету, окружавшему башню, облокотился и стал смотреть вниз. Глаза у И-Вана были красными.
– Плыви, Левиафан! Не жди! Плыви! И удачи тебе! – крикнул он.
Левиафан оглянулся, дохнул тонкой, прощальной струйкой пара, издал длинный грустный рев, похожий на звук пароходной сирены, и с плеском нырнул. У И-Вана было ощущение, что дракон не слишком поверил в прощание.