Тарантул
Шрифт:
хорошая толпа здесь, у них много вопросов — леденцами на палочках они насмерть забивают слонов — «белый медведь это чокнутый медведь» говорят воры, которые на самом деле вовсе не воры, а, скорее, простые люди, которые не ожидают от своих друзей, чтобы те заболели, чтоб им понадобиться — на гор еболезнь и прошлым воскресеньем из зеленого кошелька выросла полиомелитная лилия — опасный никель лежит на городской площади… все наблюдают, кто же его поднимет… ИСКАТЬ ЗНАЧИТ ПРЕНЕБРЕГАТЬ и НЕИСТОВАЯ УДАЧА ЭТО ПАНИЧЕСКОЕ БЕГСТВО и нас здесь целая компания, но мы подбираем только доллары
здесь лежит боб дилан
убитый
сзади
трепещущей плотью,
который, после того, как Лазарь его отверг,
прыгнул на него
в поисках уединения,
но был ошарашен, обнаружив,
что он уже стал
трамваем и
это и был конец
боба дилана
теперь он лежит в кабинете красоты
Миссис Фактически
Господи упокой его душу
и его грубость
два брата
и голый маменькин сынок
похожий на Иисуса Христа
теперь могут разделить останки
его болезни
и его телефонные номера
нет сил
выдавать —
теперь все
просто могут вернуть это обратно
здесь лежит боб дилан
уничтоженный венской вежливостью
которая теперь будет утверждать, что она изобрела
его
холодные врубающиеся люди
теперь писать о нем Фуги
и Купидон теперь может пинком опрокинуть его
керосиновую лампу —
боб дилан — убитый списанным Эдипом
который обернулся
назад
чтобы разобраться с привидением
и обнаружил что
и привидение тоже
больше чем один человек
Округ Южной Герцогини импортирует пирамиды и мусорщиков грузовиками и Братец Хамло — он уже уходит и потом зашибать по три доллара за ночь, рассказывая о летающих блюдцах… поджигатель войны — Антонио — день и ночь работая в гараже — он контрабандой переправляет висячие замки олимпийским пловцам и нанимает женщин для бейсболистов — он очень спокоен и ревностно следит за модой — он знает свою религиозную географию — своего ребенка он тренирует на гориллу по–партизански и потом он будет давать его напрокат для народных клозетов — он говорит, что его правая рука держит войну, но его левая рука держит мокрую параноидальную улыбку… поджигатель мира — Таракан — когда его видели в последний раз — преследовал поезд — он говорит, что его правая рука держит мир, а его левую руку видели держащей дверную ручку и крюк для мяса… Округ Южной Герцогини в бинтах и маленькая Леди Загар пытается проанализировать террористов–Альбиносов… Округ Южной Герцогини — чистый как видения и необразованный — будет существовать помимо смертельных к нему дополнений — помимо недостатка праздников и помимо возможного
ведро… у вас нет права только из–за того,
что ваша жена беременна, у вас нет права
вмешиваться
в мою жизнь ради устройства дел моих дру
вам меня не одурачить — я слишком хитер — вы
были тогда в метро, когда зарезали того
паренька — вы просто сидели в вагоне — вы
были на улице, когда подъехал тот черный
автомобиль и сбросил в реку какую–то
форму — вы повернулись и подошли к
телефону и сделали вид, что вам надо кому–то
звонить… вы также присутствовали при том, как
на людях кастрировали того бедного мальчика --
вам меня
не одурачить — вы не настолько круты — конечно,
вы по
большому счету заняли позицию в вопросе
подростковой
преступности — вы за изгнание всех хулиганов
из города
— о вы так храбры — конечно, вы говорите,
что вы патриот
— вы говорите, что не боитесь сбросить
никакую ядерную
бомбу и всем показываете, что слова у вас
не расходятся с делом, но вы не произн осите ничего,
кроме того, что не боитесь бросать никакие
ядерные бомбы — как вы можете говорить,
что мои дети
должны учиться на хорошем примере? они с таким
же успехом могут учиться на плохом примере --
они могут брать пример с вас так же, как и с меня --
вам больше не удержать меня в своих
руках — не потому, что я слишком увертлив,
а потому что ваши руки сделаны из
воды… когда захотите поговорить со мной,
дайте мне знать заранее — я приготовлю
зей — спросите
свою жену, помнит ли она меня
преданно ваш
Саймон Дорд
р.s. возможно, вы меня помните как
Джулиуса Хрюка
ШЕРИФ В МАШИНЕРИИ
Каём — мальчик–псих — зачатый в Пепельную Среду, когда Слямз встречает девочку Подлизу — новый Слямз, он скручен — он полностью свихнулся — с тех пор как карлик (который оказался ребенком–актером, курящим сигару) потоптался на нем как на воздушном шарике, Слямз совершенно изменился — говорят, он парализовал продавца газ–воды в своем родном городке
и если вы ему не нравитесь, он выпустит продавца на вас — насколько я знаю, такого никогда не случалось… девочка Подлиза — из ее носа, несмотря на пластическую операцию, продолжает течь и ей приходится таскать с собой садовника всякий раз, когда она идет на вечер — она разговаривает с Епископом Морозом, который спрашивает ее «чё ты думаш пра ету картину Моне? в смысле я пять дён патратил на чтение Къеркегора — адин в комната бэби — только я и Къеркегор — да–а — и первае, чё пападаицца на глаз, када выхажу — ета картина — во! ну? слуш суда, ну я аббалдел! в смысле ты врубилась в мудрасть в етам чёртавам лобе? ты врубилась в бздюлинки вот тута, в улыбке етай бабы?» «да, я нашла ее крайне… я нашла ее крайне…» «монографической?» говорит Слямз, пытаясь прийти к ней на помощь и уступить ей очередь «да и также я нашла ее сладострастно интересной» когда Епископ Мороз уходит домой, девочка Подлиза подходит к Слямзу и благодарит его «не за что» говорит Слямз, расстегивая рубашку и показывая ей свое имя написанное на животе «сделал это себе в прошлом году в Кадалауоппе — это в Мексике, знаешь» «о, это ослиная страна — я ее очень хорошо знаю — пляжи в высшей степени фантастичны — хотя я слышала, там сейчас полиция» «да, бэби, ментура туда въехала на прошлое Рождество — сцена теперь в джунглях» «вы бы хотели прокатиться на моем жеребце — мы бросим садовника» «да, бэби, конечно — а потом, может, вернемся и позаколачиваем баки» «прекрасно — выглядит заманчиво — у меня с собой молоток и мы можем поболтать о Кадалауоппе и всё такое» «Кадалауоппа да–а, а ты знала там Тщедушного Джима?» «нет, но как по части Люпа д'Люпа — вы его знали — он эксперт по кофе в отставке — родом с побережья?» «да — о боже мой — да, конечно — я нашел его крайне э–э… крайне…» «он естественное дитя — он природен — денатурат вошел в его плоть н кровь, но в целом он прекрасен — именно он показал мне, что существуют джунгли» «да и мне тоже — я нашел его крайне интересным»… вот опускается ночь и Слямз берет девочку Подлизу за ногу — она поправляет свой рот и оба они выходят через заднюю дверь, глядя на луну… Каем зачат
засаленная толстая газета лежит на прилавке Роджера — Роджер, владелец Кафе де ля Всю Ночь — испанского ночного ресторана — в первый раз за 9 месяцев печален — в Париже исчезла его мать и сейчас он боится, что все эти французишки могут всласть посмеяться над тем, что они примут за ее мертвое тело… роджер бегло скользит по фактам в толстой засаленной газете — сбежал тигр — в Голливуде — аннетта и фрэнки авалон найдены в тихом океане — с руками, связанными за спиной — отснятый материал документального фильма клопса кролика найден в легких тома микса, которого все считали мертвым, а он вынырнул в качестве крышки от ящика — в Фантазии бунтари атакуют Уолгрин'з — диктатор запрашивает еще конфет — США высылают морскую пехоту и арнольда жердя — в Фениксе в 2 часа дня муж съедает свою жену — ФБР расследует (взрыв бомбы в кладовке нормана мейлера — причина потери цветоощущения хозяина — большая перетусовка в министерстве спорта — Эд Салливен и Новичок, родственник Принца Рэнье и находящийся в нашей стране с визитом в качестве гостя Конг Лонга, внука Хьюи Лонга — видели как они совершали побег в рукавицах бейсбольных принимающих — с контактными линзами и колесами для торчков — Епископ Лоск очень обеспокоен — мы попросили высказать его свое мнение — сказал только «я не могу в это поверить — я не могу поверить, что такое могло случиться с эдом — должно быть, виноваты те, с кем он в последнее время общался» — уильям картер мл. пишет восточную поваренную книгу — весьма опечален тем обстоятельством, что выжил после падения с подкидной доски в бассейн без воды — уолтер картер–двиг арестован в юте за кражу свечей — при допросе он спокойно обяснил, что они были ему необходимы для прослушивания ранних пластинок литтл ричарда — Доктор Губк, изобретатель летального исхода и ментального снимка и воздушной бакалеи — за небольшой гонорар согласен взяться за это дело — маленькие девочки опрыскивают канцлера эрхарда гусиным жиром по его прибытии из майами — президент давай обескураживающе пукает за банкетным столом — возлагает вину на яйца — фондовая биржа испытывает небывалый за последние годы спад — в гэри, индиана, цветной получает двадцать огнестрельных ранений в голову — следователь утверждает, что причина смерти неизвестна… хороших фильмов в городе нет и в объявлениях о найме ТРЕБУЕТСЯ только одна работа: честный человек в качестве старьевщика для дружелюбно настроенной семьи — должен быть крепким — предпочтительно баскетболистом — должен любить детей — постелью и туалетом обеспечивается — оплата по соглашению — звонить по телефону КОМУонджи 1965… Роджер откладывает свою засаленную газету н входит — кто бы вы думали? — Слямз девочка Подлиза — раннее утро и они больше не любовники — они клиенты
9 месяцами позже рождается Каём — он носит короткие штанишки — ходит в колледж — получает работу в военном журнале — женится на хорошенькой пухленькой девочке, чей отец прирожденный победитель) Каём встречает все больше и больше людей — садится на диету и затем он умирает
моим студентам:
как само собой разумеющееся считаю, что вы
все прочли
и понимаете фрейда — Достоевского — св.
михаила — конфуция — коко джо — Эйнштейна —
мелвилла — порги — змейкер — джона зулу — кафку
сартра — мелюзгу — и толстого — значит все
в порядке —
моя работа заключается в том, чтобы —
просто продолжить
там, где они бросили — не более — вот
вам всё это вкратце — я отдаю
вам свою книгу — надеюсь, вы сразу в нее
въедете — экзамен через две недели —
каждому принести свою стирательную резинку.
ваш профессор
герольд–профессор
ФАЛЬШИВАЯ РЕСНИЦА В ПЕРЕДАЧЕ МАРИИ
мария — она мексиканка — но она такая же американка как и Воющий Волк — «мой встревоженный ум, он меня раздражает! я не могу успокоиться! я отвратителен!» говорит ее брат тайком перебирающийся через границу и напивающийся костлявыми шлюхами и Турецким газом — «марии необходимо уколоться» говорит Король Селянин «ей нужно уколоться Богом, которому очень скучно» — остальные селяне поют песню, которая звучит как «о деньки сорок девятого» с уэльским акцентом и Адлаи Стивенсон начинает беспорядки на вершине горы… было время, когда мария, чтобы заработать на жизнь, заколачивала гробы — «я расколошмачу зеркальное окно над головой Адлаи Стивенсона!» говорит ее бpат, надравшись Турецким газом «я ему докажу, что он тоже мазохист — я заставлю его извиваться как женщина и oн пожалеет, что не едет товарным поездом во Фриско» — морпех с обглоданным пальцем — Жозефина — чей дeдушка умер в Шайло — разок ткнул марию ножом и спрятал ее одежду — она была арестована по обвинению в инцесте… Король Селянин, медленно умирающий от рака, сейчас полирует свою шумную бороду и бормочет «менты — прогресс — американские монументы» и «ничто не имеет значения» мария недавно занималась любовью с нищим — он был переодет в чрезмерно броскую фольгу — они этим занимались в перемётной суме — она может пробежать милю за 5 целых и 9 десятых дня и гастролирующее шоу, которое проезжает через городок однажды в год, уважает ее за это
тело мертвого отца марии лежит на холме — богатые подлецы — человечество и цивилизация переступают через его могилу, чтобы показать ей, что они прежде всего имеют в виду дело… она в этом году не едет ни в какие турне по доброй воле — в ее передачу попала фальшивая ресница… не так уж много мест она может попробовать
это мое последнее письмо — я пытался
сделать так, чтобы тебе было хорошо, но теперь
я вижу,
что ты слишком много задумала — что тебе нужно,
так это
кто–нибудь, кто льстил бы тебе — это делал бы и я, но
какой была бы цена? в конце концов мне
от тебя ничего не нужно — ты так прочно
впуталась, что превратилась
в кусок голода — в то время как мировые
мистики выскакивают на солнце, ты
превратилась в абажур — если ты собираешься
подумать, то не думай о том, почему люди не любят
друг друга — думай, почему они не любят
самих себя — может быть, тогда ты начнешь
любить их — если тебе есть что сказать, дай
мне знать, я всего лишь за углом, мое положение
определяется летными приборами — не бери
в голову и не
царапайся слишком сильно — следи за зеленым
перцем
и я думаю, у тебя достаточно кукурузных хлопьев --
ты становишься наркоманкой — как Я сказал, я тебе
просто ннчего не могу дать, кроме просто
— я у тебя ничего не могу взять, кроме
сознания вины — я не могу ни дать, ни принять
никакой привычки… до встречи на маскараде
мучительно
водяной мальчишка
АЛЬ ААРАФ И КОМИТЕТ ПРИНУЖДЕНИЯ
и вот анархист — мы зовем его Стон — он нас берет и Медуза — она несет парики — Стон несет географические карты — к полудню мы в Бездном Холле — на стене тени жонглеров и с челсийской части потолка падает Монах — парень Стона — Медуза идет в комнату с двумя мечами над дверью — внутри какие–то убирающиеся зеркала — Медуза исчезает… Увык, странный двойник организации — выходит из комнаты, неся зеркало — оба меча над дверью падают — один втыкается в пол — другой разрезает его на две половинки… Монах, типичный лизоблюд и писатель эксцентричных шуточек для рассказывания самому себе в тех случаях если ты когда–либо оказываешься подвешенным в Андах — он вводит нас в комнату с китайскими поговорками, которые все гласят «порабощенный пенни это пенни это пенни это пенни»… там есть гигантское увеличительное стекло и Монах немедленно распадается… после ланча ты слышишь в громкоговорителе энергичный грохот скал и автокатастроф и Чанг Чунг — некий преходящий и профессиональный с верхом чувственный бездельник безо всякой гордости или стыда н он продает бунтарские клики войны и памфлеты «как стать таблеткой для контроля рождаемости» — «изобрети мне подпись» говорит Стон «я должен подписать кое–какие бумаги касательно зипперов истины» «зиплеры истины!» говорит Чанг Чунг «истины нет!» «правильно» говорит Стон «но есть зипперы» «прости пожалуйста — пласти пазалюста — тут ошибся я — дело просто в том, что сегодня я обул огромные башмаки» «постарайся, чтоб так больше не было» говорит Стон пристально глядя на свои собственные ботинки… вот из глубины холла в инвалидном кресле появляется Фотолапочка — она цветочек Стона и она ест коровью лепешку