Тарантул
Шрифт:
послушай, ты знаешь, что я не хочу
продолжать, оставаясь неблагодарным, но этот
доклад уоррена, и ты знаешь это так же хорошо,
как и я, свое дело просто не сделал. ты знаешь.
типа они с таким же успехом могли бы
спросить какого–нибудь торговца бананами из
де–мойна, который в «большой день» был
в Торонто, не видел ли он кого
нибудь подозрительного/ или еще
лучше, могли бы прийти и спросить меня,
что я видел/ врачи говорят, что у меня будет расти
опухоль, поэтому у меня есть более важные дела
и ко мне бы лучше не приставать с просьбами
исправить всю эту лажу… пока ты там,
прикинь, не сможешь ли достать мне автограф
мёрфа–сёрфа
пока покеда
твой осветитель
Кувалд
СОВЕТ БРАТУ ТИГРА
ты сейчас в грозе, где твои собратья ищут сырой славы у моста и дровосеки рассказывают тебе об исследовании красного моря… ты наполняешь свою шляпу ромом и суешь ее прямо в лицо градине и не ждешь рождения ничего нового… собаки машут хвостами тебе на прощанье и робин гуд следит за тобой
хай. пишу, чтоб только сказать, что со времени
самог оограбления всё
вроде бы поутихло, похитители
альто тео его еще не
вернули, папу повысили до мамы --
атаманши, поэтому всё не так уж
плохо/ мамаша вступила в
будущие отцы аляски. ей в натуре
нравится/ видел бы ты балбеса
мал ого, ему уже почти два.
болтает как рыба и уже
начинает походить на сигару/
до встречи на твоем деньрожденья
большой брат
Макун
p.s. адольф достал тебе игрушечный кусок блевотины,
который можно положить на стол и смотреть
как девчонок тошнит
НАПИСАНО СМОТРЯ НА БЕСПОРЯДКИ ИЗ МЕРЗКОЙ КАМЕРЫ
ИЛИ
(В ТЮРЬМЕ НЕТ КУХНИ)
стоя на прошитом пулями фольксвагене, бородатый гном и на нем накидка мафиози без верха — вздымая какие–то горящие зеленые марки и он выступает перед кладбищем автомобилей «восемь десятков и семь пив назад» и потом он грит «итакдалее», но его голос тонет в шуме микки мантика, попавшего в большой шлем… мэр города с алкой зельцер сползает с лимузина и спрашивает «кто к дьяволу такой этот гномишко?» когда тыща разгневанных туристов с топотом проносится по нему и каждый натягивает бейсбольные перчатки и является взвод/ «но, черт возьми, все же кто вы?» выступает мусорный промысл «я коул моложёр. отдал свою лошадь маневровому экспрессу. а в остальном я точно такой же как вы» бурные аплодисменты и шар прорывается сквозь топку, я «работаю на город, до того, как я тебя прихлопну, лучше скажи мне, чем ты занимаешься» «я актер. завтра завтра и завтра освещает эту мелкую милость от удара к удару, словно бедный рабочий сцены в громыхающей ярости, ничего не означая, ох, ромео, ромео, с какой целью пердишь ты? ништяк, а?» «я работаю на город, затопчу тебя своей лошадью» «хошь послушать из эдипа?» но внизу, под подпольем, Слепой Энди Лемон и eго друг Губ поют блюз кроличьей лапы в шпорах и дизайн легкого пуловера работы Чунга из парижа — они стоят в круглом аквариуме и все в них швыряют мраморными шариками… тем не менее, снаружи, когда исчезает слезоточивый газ, мы обнаруживаем, что у гнома перевязана рука и исчезла борода и мэр, обнаруживаем мы, уже дома и срочно дозванивается до кардинала спеллмэна/ это была долгая ночь и у всех было много контактов… я готов в постельку, полна скота пустынька
прости, что написал раньше, надо
было дергать зуб, наконец
прочитал великого гадзби. зашибись книга,
просто зашибись. этот лабух, несомненно,
так прямо и выдает как есть. здесь ничего
интересного нет. Чурбаник пытался заставить
осла прыгать через ограду, можешь себе представить,
что там было. сеструха вышла
за настоящего мордоворота. я сразу же вырубил
его. вот пока и всё
до встречи на день благодарения
Пробик
БЕЗНАДЕЖНО И МАРИЯ НИГДЕ
оборваха энн, дочка бразоса и зубы в ожерелье — фигня во плоти и граница с неслабым весельем призрака быкоборца и LIBERACION [7] и она с укравшим кожаную матерь и пищ аDON PASOS MAS [8] иии и чокнутый ALLA LUEGO UN RAYO [9] и безумное DE SOL [10] и укладывая братьев в постель и в скуку — жар в каждом углу, как молчаливый попугай, сделанный SALA UN DIA [11] и сумасшедший как шляпник и свинячий брехун — мария ESTAS DESNUDA [12] она роет дырки на моих глазах размером с луну, пока ее отец, он не дает холму остыть и некритичен от дьяконов и миссионеров шпаны — мария спит чутко PERO ТЕ QUITARAS [13] проклиная блондинистый динамит и TUS ROPAS [14] … в гриме марии есть рубильник и загонщик штырей стонет, они звучат на ее раковине, как блудливая гремучая змея — дружелюбно по ее натуре и MARIA PORQUE LLORAS? [15] и я даю тебе двенадцать своих полночей и даю тебе пинка високосным годом и защищаю тебя от скрюченных слов и лояльность к властям срабатывает и эти лягушата с тетрадками… мария PORQUE TU RIES? [16] свобода! она дворовая пташка, константа и старая леди целиком состоит из марий и собаки взвизгивают и REQUERDOS [17] о как яростно вчера pyria SON HECHOS [18] укладывая наповал DE ARCAICOS [19] с простаком саймоном NADAS [20] не спокойно прямо сейчас яд ничто и мария я и ты, нас трое ТЕ QUERO [21] не секуляризуй мою наготу — я наг для тебя… мария, она говорит, что я иностранец, она дразнит меня. она сыплет соль на мою любовь
7
освобождение (исп.)
8
еще дона пасоса (исп.)
9
до луча (исп.)
10
солнце (исп.)
11
той, кто солит день (исп.)
12
обнажена (исп.)
13
однако, ты убрался (исп.)
14
твое белье (исп.)
15
мария, почему плачешь? (исп.)
16
почему ты смеешься? (исп.)
17
воспоминанья (исп.)
18
огни налажены (исп.)
19
допотопных (исп.)
20
ничто (исп.)
21
люблю тебя (исп.)
о кей, я иногда колюсь.
велика важность, тебе–то
какое дело? говорю тебе,
мервин, если ты не отстанешь,
я тебя еще раз слегка обдеру
там, где шрам, усёк? меня это
вроде как бесит. еще раз
назовешь меня этим именем в общественном
кафетерии, и я просто развернусь
и жахну так, что почувствуешь.
типа я раньше так еще не
злился, я больше терпеть не
стану, поделом тебе
будь поосмотрительней
Закон
КОНФЕДЕРАТСКИЙ ТЫЧОК В ДУБОК КОРОЛЯ АРТУРА
«…позже я покинул Казино
со ста семьюдесятью
гульденами в кармане.
нстинная правда»
сын вампира с рукой вокруг талии бетси росс — он и его светские друзья: Дождевик. Бёрт–Лекарство. Президент Пухл. Леди Цветик и Бабуин–Бой… все они сказали «с новым годом, элмер и как твоя жена, сесиль?» и таким образом прошли на вечер бесплатно… едва попав внутрь, Берт стал просто там находиться, воткнув зубочистку себе в загривок и ища доктора и, хотя партия в карты была сама по себе чем–то еще, Леди Цветик потеряла свою юбку и ушла в кусты — и кто же тут как тут, как не маленький старенький винодел, стараясь помочь — «убирайтесь из картины» сказала Леди Цветик «вас на вечере не было!»… маленький старенький винодел немедленно снял голову и пояс и кто бы вы думали это оказался как не фабиан — «мне наплевать, на сколько трюков ты способен, убирайся отсюда и всё!»… именно тогда этот вагончик фуникулера по пути в Вашингтон прогрохотал с холма с грузом кроссвордов для всех — Дождевик завопил «берегись, Леди Цветок, слон приближается!» но к тому времени она уже пела «старую дружбу» с Бабуин–Боем, а тот всхерачился, натянул спасательный жилет, набитый свинцом, на фабиана и швырнул его в бассейн — сам Пухл пытался дать предупреждение, по был так пьян, что свалился в бочку и трактор, который вели какие–то собаки, переехал его и свалил в какой–то гараж… мир не приостановился ни на секунду — он просто взорвался/ альфред хичкок превратил всё это в детектив и хантли и бринкли так и не заснули целую неделю… американский флаг позеленел н энди клай продолжал нудить про чек с обратной выплатой — все спортзалы в мире пикетировались… сын вампира, получивший от бетси росс развод и сейчас с красным капотиком втулил его в первое января с грузом пустых желудков — они красный нашли работу по припрятыванию дверных ручек и им недурно платят и, как все люди, которые решили не ходить больше ни на какие вечера, они складывают денежки поближе ко рту… и начинают их кушать
переведите для меня такой факт, д–р
блоргус: факт заключается в следующем: мы
должны желать умереть за свободу
конец факта/ и вот что
я хочу из этого факта выяснить: мог
бы это сказать гитлер? де голль? пиноккио?
линкольн? агнес мурхед? голдуотер?
синяя борода?
пират? роберт и. ли? эйзенхауэр?
граучо смит? тедди кеннеди? генерал франко?
кастер? возможно ли, чтобы это
сказал хосе мелис? может быть, дональд о'коннор?
я являюсь придворником библиотеки, поэтому не
могли бы
вы, пожалуйста, немного мне это дело
прояснить, благодарю вас,,, кстати, если к этому
следующему четвергу у вас ответа для меня не
будет,
я приму как должное, что все эти
вышеперечисленные люди в действительности
являются
одним и тем же лицом… увидимся позже. надо снять
со стены портрет леди годивы, поскольку
у студентов психиатров здесь через час будет
экскурсия…
тактично ваш,
Пучеглаз Скорч
ГИТАРЫ ЦЕЛУЮТСЯ И СОВРЕМЕННАЯ ВТРАВКА
вдоль пo черным ветрам и белым пятницам, они смывают воду и визжат о джунглях и у ленни иммунитет к математике, он, сальный шаман, бог проходимцев… он высаживает цветы в их седельные сумки и говорит об Иисусе Храбром и заканчивая университет — трагедия, разбитая гордыня, пуста и не глубже комедии — грызет его тропу, его шум, его тень… отставь от разума сердце света и одобри светопреставленье, изгибанье и фарс счастливого окончанья… те, что будут потрясать память и не допускать мощи права, вид тех, кто защищает и оскорбляет цветущих девушек тьмы, беременных, постоянных и бледного изгнанника… светлая глория, кривоногая певица, ублюдок рисовальщика знаков — Джоанна, изнасилованная городским историком и серебряная долли, лишенная девственности в 12 лет собственным отцом, шахтером — мэйбелла с искрошенной рукой от дяди — феноменальногибкая барбара, которая разламывает компактную пудру в лицо аптекарю и морин, ревнивая любовница… никто из них не сгребает листья — отказываясь от друзей, которые телефонистки или платя за подобных э. э.каммингсу… никто из них не поддается на болтовню дюжего певца хиллбилльных госпелов и ленни в качестве ангела странников о «бедной заблудшей душе» — преступление, но что он правит в одеждах шоссейного Христа, в его сапогах и его чванстве… одинокий акула волк в мире, где пирожник кастрирует псов и города для Дюпона, кошачьи журналы и прячась в машинах, они жуют резинку, их семена, их портреты… ленни бросает сурка, ветерана иностранной войны, на милость его плимута 6, его странницы убийства — креслу–качалке от Бр. Армз и его похитителю и радиосирене/ коммунисты назовут его лентяем и ветеран назовет его дружищем и йо xo xo и бутылка рома, но он мил со священниками и не путается со снохой мэра — он носит шелк и кланяется придуркам, штангам и посторонним — он крадет галстуки–бабочки и направляясь к северу и машет солдатам с ампутированными руками, которые подбирают осколки пепельницы и, оставаясь вне подозрений закутанных и взрывающихся петухов, он ласкает орнаменты и двойные трубки/ его крутизне сложена рапсодия и он, естественно, тёпл и бесценно дик