Тайфун над Майами
Шрифт:
Болан поднял труп девушки и осторожно уложил его на заднее сиденье, прикрыл курткой ее изуродованную грудь. Он опустился на колени и прижался лбом к ее холодеющему телу. Его плечи задрожали, когда Мак вспомнил ее последние слова, обращенные к нему.
— Vaya con Dios, soldada, — прошептал он срывающимся голосом…
Палач поднялся с колен и на негнущихся ногах, словно робот, пошел к своей машине. Вытащив ключи из замка зажигания, он неторопливо обошел вокруг машины и открыл багажник, из которого достал мешок для принадлежностей для игры в гольф. Ленты с боеприпасами
Через отверстие в заборе высунулась чья-то рука с пистолетом. Выстрелы с сорока метров показались Маку более чем неубедительными. Не замедляя шага, даже не поднимая оружия, Болан нажал на курок револьверной рукоятки М-79.
Край забора, огораживавшего место работы строителей, превратился в грохочущий огненный шар, из которого во все стороны полетели пылающие куски дерева. Из-за ограды послышался громкий, душераздирающий вопль. Болан перешагнул через горящие доски и оказался на территории снесенного дома.
С запада пустырь ограничивала глухая стена какого-то большого здания, с трех других сторон возвышался высокий деревянный забор. Болан окинул взглядом огороженную территорию и с удовлетворением понял, что подонкам от него не уйти. Единственный выход находился у него за спиной, и пока еще никто не рискнул попытать счастья на этом опасном пути. У ног Болана лежал труп мафиози, одежда которого еще дымилась от близкого взрыва фугасной гранаты, начиненной сильным взрывчатым веществом. Ища спасение, в темноте вдоль забора бегали его приятели, которым пока повезло чуть больше.
Болан, не торопясь, выбрал осветительный заряд и, выстрелив им из гранатомета, подвесил в кебе над пустырем парашютик с сигнальной осветительной ракетой. Оба мафиози прервали свой бесцельный бег и, со страхом оглянувшись вокруг себя, понеслись к небольшой бытовке строителей, расположенной почти в центре огороженной площадки. Болан терпеливо наблюдал, как они сражались с замком входной двери. Наконец, мафиози заскочили внутрь бытовки и захлопнули дверь. Болан шагнул вперед, как неотвратимая боевая машина. Раздался звон битого стекла, и из окна бытовки навстречу ему хлопнул выстрел. Пуля впилась в землю в нескольких метрах перед Боланом. Не обращая внимания на стрельбу, Мак обошел вокруг домика. Рядом с ним на подставке, сваренной из стальных труб, находился какой-то резервуар со шлангом — вероятно, там хранилось топливо для строительных машин.
Болан остановился, вложил бризантный заряд в казенник гранатомета и выстрелил прямо в резервуар. Он уже заряжал М-79 второй осветительной ракетой, когда емкость с топливом взорвалась с оглушительным грохотом. Пылающая жидкость потоком хлынула на бытовку. Положив на плечо гранатомет, соединенный с автоматической винтовкой, Болан неподвижно стоял, холодно разглядывая два живых факела, отделившихся от стены огня и жутко корчившихся на грудах песка и битого кирпича. Когда они перестали двигаться, Мак повернулся к ним спиной и быстрым шагом покинул строительную площадку, волею судеб ставшую местом казни.
Болан подошел к машине, где лежал труп молодой кубинки, и, положив оружие на крышу, нагнулся, чтобы заглянуть в салон и сказать последнее «прощай» прекрасной девушке, которую, к сожалению, он так и не успел как следует узнать.
Когда он обернулся, то первое, что увидел, был огромный бездонный зрачок автоматического пистолета 45-го калибра, смотрящий ему прямо в лоб.
Болан рискнул взглянуть дальше и с облегчением улыбнулся.
— Добрый вечер, Лео. Вот мы и встретились.
Лео Таррин, ставший недавно капореджиме бывшей семьи Серджио Френчи, криво усмехнулся в ответ.
— Посмотри на пистолет, Болан, и заметь, что я его прячу.
— Не думаю, что это так уж важно, — ответил Болан бесцветным голосом. — Я сыт по горло этой войной, Лео. Она мне до смерти надоела.
Из-за спины Таррина появился еще один мужчина итальянского типа, как, впрочем, и сам Лео.
— Если зрелище, которое я только что видел, может служить примером вашего недомогания, то я желал бы, чтоб вы никогда не поправились, Болан.
— Кто это? — нахмурившись, спросил Палач.
— Мы с вами знакомы по телефонным разговорам, помните? — ответил незнакомец. — Меня зовут Гарольд Броньола.
— Отлично, — сказал Болан. — Что будем делать дальше? По правилам хорошего тона полагается обменяться рукопожатием.
Броньола протянул руку.
— Да, я с удовольствием пожму вашу руку, Болан.
Мак, сохраняя серьезное выражение на лице, подал ему свою.
— Благодарю вас за помощь в Лос-Анджелесе, — буркнул он.
Отдаленный вой сирен разорвал ночную тишину.
— Ну ладно, мне пора, — заявил Болан.
Он бросил взгляд на Таррина.
— У тебя все в порядке, Лео?
— Как всегда, есть свои трудности, — с улыбкой ответил Таррин.
— Черт возьми, Болан! — нетерпеливо заговорил Броньола. — Мне нужно поговорить с вами!
Болан молча улыбнулся ему и, положив оружие на плечо, направился к своей машине. Таррин и Броньола торопливо пошли следом за ним.
— Болан, — начал Броньола, — я бы хотел, чтобы вы выслушали меня.
— Вы думаете, что фараоны тоже послушают вас? — насмешливо спросил Болан, кивая головой в сторону приближающегося шума.
— Поговори с ним, — посоветовал Маку Таррин. — Что ты от этого потеряешь? Просто поговори.
— О чем? У вас тот же пакет предложений?
— Точно, — отрезал Броньола. — Тот же самый. Вы только что сказали, что вам надоела эта война. Возможно, я смогу предложить вам средство покончить с нею.
Болан метнул в него заинтересованный взгляд.
— Да?
— Эй! — подал голос Таррин. — Поторопитесь! Полиция в Майами ездит быстро.
— Вы все найдете здесь, — быстро проговорил Броньола, протягивая Болану конверт. — Изучите материалы в спокойной обстановке и позвоните мне по телефону, который найдете в конверте. Вот и все, о чем я вас прошу, Болан. Прочтите это!