Тайна дремучего леса
Шрифт:
– Может, и так, – нахмурился Джек. – Но больше похоже на дым. Знаете, иногда в ясный день дым от костра поднимается почти прямо, и ветер его не развеивает.
– Тайный лес очень, очень странный, – с тревогой в голосе произнесла Пегги. – Зловещий какой-то. Я не хочу туда!
– Ну не скажи. Я бы пошёл! – возразил Майк. – Побродить там, где никто никогда не был! Я бы чувствовал себя настоящим исследователем.
– Пролетаем Джонналонгей, – послышался голос пилота Ранни. – Один из наших самых больших городов, расположенный вокруг живописного озера.
Дети снова склонились
– Не бойтесь, – успокоил ребят Ранни. – У меня всё под контролем. Теперь мы повернули назад и летим вдоль другой границы Баронии. Здесь уже не так интересно. Облака, вероятно, рассеются как раз около Тирривуту, и вы увидите там железнодорожные линии. Смотрите вниз.
И действительно, облака над Тирривуту рассеялись, и дети увидели сверкающие серебряные линии, когда Пилеску вёл самолёт низко над равниной. Было забавно наблюдать, как линии расходятся то тут, то там, направляясь в окрестные деревушки, а затем снова соединяясь и устремляясь к большим городам.
– А вот и дворец на берегу озера! – Нора была немного разочарована. – Мы возвращаемся домой. Это было просто прекрасно, Поль!
– Мне больше всего понравился тайный лес, – сказал Джек. – Вот не идёт он у меня из головы, и всё тут! А если я и вправду видел дым? Значит, там живут люди – люди, о которых никто не знает, люди, которые не могут оттуда выбраться и, наверное, никогда уже не смогут! Интересно, какие они и как туда попали?
– Да ну, Джек, – отмахнулся Майк. – Это был не дым, и людей там нет. Если бы там пропали туристы, их бы начали искать. И мы бы об этом знали. А если бы там какие-то чудаки жили, то как они туда попали? Не с парашютами же спрыгнули. Как они выживают в лесу, особенно зимой? И ради чего так мучаются? Включи логику. Твой дым был просто облачком.
– Да, вроде всё логично, – нехотя согласился Джек. – Это не мог быть настоящий дым. Но можно мне помечтать? Ну, будто какие-то загадочные люди жгут в лесу костры…
Самолёт тем временем опустился на взлётно-посадочную полосу, пронёсся несколько метров и остановился. Прибежали механики.
– Счастливые вы люди! – Один из них окликнул Ранни на баронском языке, который дети уже начали понимать. – Полетали, хоть ветерком вас обвеяло. Мы почти растаяли на солнце! Жарко, точно в печи!
Жар, поднимавшийся от пересохшей земли, встретил детей, когда они вышли из самолёта. Всё вокруг словно мерцало и дрожало под палящим солнцем. Марево было точно в пустыне.
– Боже мой! – застонала Нора. – Я сейчас растаю! Как мороженое!
– Не надо про мороженое!
Они доплелись до дворца и рухнули на лежаки на террасе, под большими разноцветными зонтиками. Обычно с озера дул лёгкий ветерок, но сегодня не было ни малейшего дуновения.
– Может, искупаемся? – предложил Джек.
– Не поможет, – ответил Майк. – Вчера вода уже такая тёплая была, что противно, а сегодня, наверное, вообще суп. Не бассейн, а сауна.
Ребята услышали звук большого гонга. Настало время обеда – позднего для детей.
Нора снова застонала:
– Слишком жарко, чтобы есть! Не могу пошевелиться. Даже не смогу проглотить мороженое!
– Пообедаете под крышей, – объявил Ранни, выходя на террасу. – В помещении прохладнее. В игровой комнате работают все вентиляторы. Идите уже, поешьте чего-нибудь.
Ребята уныло ковырялись в тарелках, хотя блюда были такими же вкусными, как и всегда. Ранни и Пилеску, которые обслуживали детей во время еды, выглядели обеспокоенными.
– Ешьте, маленький господин, – сказал Ранни Полю.
– Слишком жарко, – ответил Поль. – Где мама? Интересно, она разрешит мне ходить по дворцу в шортах? Это очень удобная английская одежда. Все мои друзья летом носят шорты.
– Но ты же принц! – воскликнул Ранни. – Ты не можешь бегать почти без одежды.
Принц Поль отправился на поиски матери. Она лежала в своей королевской спальне, прикрыв глаза надушенным носовым платком.
– Мама! Ты заболела? – встревожился Поль.
– Нет, Поль, просто устала от жары, – сказала мать. – Послушай, мы поедем в горы, в маленький замок, который твой отец построил в прошлом году. Я боюсь, что эта жара убьёт нас всех! Мы отправляемся завтра. Как мы доберёмся туда со всеми детьми и нянями, не могу себе представить! Но всё же придётся ехать! Я не знаю, что произошло за последние несколько лет в Баронии! Зима такая холодная, а лето такое жаркое!
Услышав о предстоящей поездке, Поль напрочь забыл, что пришёл спросить про шорты. От волнения он даже не вспомнил, что мучился от жары. Отправиться в горы и поселиться в новом замке! Это было бы прекрасно. Друзья смогут исследовать местность, ездить по горным дорогам на пони. На склонах гор дуют прохладные ветра, там не придётся изнывать от жары, и у ребят сразу прибавится сил. Они прекрасно проведут время!
– Мама, так мы правда поедем завтра? – спросил Поль. – Я побегу расскажу ребятам!
Все с удивлением посмотрели на принца, когда он ворвался в игровую комнату.
– Ты чего носишься в такую жару? – спросил Джек. – Сдурел, что ли… Меня выжимать можно. Мы даже в Африке так не мучились!
– Завтра мы едем в новый маленький замок в горах! – воскликнул Поль. – Что скажете? Там будет прохладно, и мы сможем покататься на пони по горам. А ещё там куча пастухов, и они знают разные старые песни и легенды…
Джек ошарашенно сел:
– Ну и совпадения… Одно на одно и выходит! Ведь этот замок неподалёку от Киллимуина? Это судьба, ребята! Мы точно узнаем что-нибудь о тайном лесе!
– Ни к чему! – сказал Поль. – Здесь нечего выяснять. Поспрашивай местных пастухов, они тебе скажут, что ничего не знают, на том дело и кончится. Лично я просто хочу побродить в диких горах… Будет здорово!
Дети были довольны. Сейчас слишком жарко, чтобы жить в Большом дворце. Куда лучше скакать по горам на крепких маленьких пони! Джек откинулся на спинку дивана и задумался. Как бы узнать что-нибудь о тайном лесе? Пусть никто не верит, что там можно жить, но Джек всё равно расспросит местных пастухов об этом таинственном месте, скрытом глубоко в сердце Киллимуина.