Тайна холма Билликок
Шрифт:
Все уселись к столу, и вот тогда путешественники пожалели, что так основательно подкрепились несколько часов назад бутербродами и пирогами Джоанны: потому что на столе они увидели аппетитный ветчинный окорок и свежеиспеченный хлеб; а еще – прохладные, покрытые росой листья салата и розовые головки редиса, уложенные плотными рядами на стеклянном блюде. Рядом на буфете громоздился огромный пирог и вокруг него – куча ячменных лепешек; там же – большущий брусок домашнего масла, кувшинчики с молоком, с медом, с джемом.
– Эх, жаль, я сейчас не
– Не думаю, что вы сможете отказаться после такого путешествия, – сказала радушная хозяйка и оказалась права. – Тоби, – добавила она, – угощай гостей… Бенни, сними поросенка с колен, ему не полагается сидеть за столом!
– Смотри, как бы он не огорчился, бедняжка, – сказал Тоби брату, отрезая кусок ветчины. – Ведь мы едим его дедушку!
Бенни поспешно опустил Завитка на пол: не хватало, чтобы тот в самом деле узнал о печальной судьбе своего предка! Поросенок подошел к Тимми и уселся бок о бок с ним. Пес несколько удивился, но и обрадовался такому доверию.
Их поздний завтрак прошел очень хорошо, Тоби оказался прекрасным хозяином: не бросил ни одной гусеницы за ворот девочкам, никого не обрызгал водой, а только подкладывал всем еду на тарелки и подливал в чашки молоко.
Энн сидела рядом с Бенни, и он ей нравился все больше.
– Если б я писала книжки, – прошептала она Джулиану, – обязательно вставила бы туда Бенни с его Завитком.
– Ну, – сказала миссис Томас, когда увидела, что все наелись до отвала, – какие у вас планы? Тоби, покажи палатки и все остальное. Пусть решают, где и когда устраивать лагерь.
– Вперед! – сказал Тоби, и впереди всех оказались Бенни с Завитком и Бинки. – Сейчас навьючимся и потащим все на холм. Потом выберем место стоянки, так?.. Как бы я хотел пожить там с вами! Но на ферме столько работы…
Бедняга Тоби! Не придется ему в эти каникулы ночевать в палатке, не придется, откинув полог, смотреть из нее вверх на мерцающие в темноте звезды… на другие миры…
ЛУЧШЕЕ В МИРЕ МЕСТО ДЛЯ ЛАГЕРЯ
Тоби провел их к ближайшему сараю. Мальчики зашли туда, а девочки остались снаружи. Бинки и Тимми тоже не пошли глядеть на снаряжение, а принялись носиться друг за другом по двору, как школьники на перемене.
Джулиан и Дик одобрили то, что отобрал для них приятель: два тента, веревки, колышки, матрасы. Тенты хорошие, не рваные, хотя в такую погоду они могут и не понадобиться: чем плохо спать на открытом воздухе, на постели из вереска?.. Конечно, подстелив что-нибудь и накрывшись до самого носа.
– Молодчага, Тоби, – одобрил Джулиан, – сразу виден опытный турист. Даже чайник и сковородку не забыл.
– А еще кастрюлю, – гордо сказал Тоби. – Может, захотите супчиком побаловаться.
– Захотим, – согласился Дик.
Тоби водрузил кастрюлю на светлые кудри вертящегося тут же Бенни, и она очень подошла к его задорной физиономии. Однако сам Бенни не оценил своей красоты, а набросился с кулаками на старшего брата, что очень испугало поросенка, и тот с визгом выскочил из сарая. За ним, с кастрюлей на голове, помчался Бенни, но не догнал.
Энн освободила мальчика от повисшего на ушах головного убора, и тот снова кинулся на Тоби.
– Противный! – кричал он. – Из-за тебя Завиток насовсем убежал.
– Найдется твой Завиток, не кричи, – отстраняя его, спокойно говорил Тоби. – Спорим на что хочешь, он сидит за домом и ждет тебя. Пойди посмотри.
Бенни сразу же помчался туда на своих толстых ножках, а Тоби сказал с облегченным вздохом:
– Отделались от него хоть на несколько минут… Как думаете, ничего не забыли? Фонари, спички, свечи?
– Мы взяли, – сказал Дик.
– Ты положил несколько одеял, это хорошо, – сказал Джулиан. – Погода может в любой момент перемениться. Мы-то уж знаем это. С морем шутки плохи.
– Если пойдет снег, спускайтесь вниз и возьмите еще одеял, – сказал Тоби. – У нас их навалом… А теперь давайте грузиться.
Сначала попробовали уместить все на велосипедных багажниках, но из этого ничего не вышло, как ни старались, и тогда Тоби притащил из сарая ручную тележку.
– Велосипеды ни к чему, – решил Джулиан. – Только лишний груз.
– Конечно, оставляйте здесь, – сказал Тоби. – С ними ничего не случится… Разве Бинки прокатится разок-другой… Ладно, все погрузили?.. Чуть не забыл: мать приготовила вам пакет с едой… Сейчас притащу.
– Спасибо ей! – крикнул вдогонку Джулиан. – Ну, леди и джентльмены, – обратился он к своим спутникам. – Первая часть путешествия окончена. Начинается вторая, самая главная… А лагерь разобьем повыше на холме, верно? Чтобы видеть окрестности.
– Все пять графств, – сказал Дик. – А может, и больше.
Тоби вернулся с огромным пакетом.
– Здесь ветчина, свежие яйца, хлеб… – начал он перечислять.
– Спасибо, спасибо! – закричали все. – Остановись, а то мы до темноты не тронемся с места.
И тут к ним подбежали запыхавшийся Бенни и розовый веселый Завиток. Бенни протянул корзиночку со спелыми ягодами клубники.
– Сам собрал, – сказал он и отдал корзинку в руки Энн.
– Чудесные ягоды, – сказала та. – Самые вкусные в мире!
– Сначала попробуй, потом говори.
– Ребенок прав, – заметил его брат.
– Я тоже к вам приду, ладно? – сказал Бенни. – И Завитка возьму. Он никогда не был на холме.
– Конечно, приходи…
– Теперь уже все уложено? – нетерпеливо спросил Джулиан. – Тогда в дорогу.
– Ой! – крикнул Тоби. – Там еще молоко мать наливает! Подождите…
Две бутылки с молоком были поставлены в угол тележки, и на этом сборы закончились.
– Старт! – скомандовал Джулиан.
Он и Дик взялись с разных сторон за ручки тележки и покатили к воротам. Впереди них шествовали Тим и Бинки, все остальные – сзади. Бенни тоже дошел с ними до ворот и собрался идти дальше, но Тоби остановил его.