Тайна Кира Великого
Шрифт:
Однако в ту самую ночь Аддуниба поразил некий сонный недуг, так что хозяин гостиницы наутро даже принял его за умершего и был весьма напуган. Халдей не мог проснуться целых три дня, а потом еще целую неделю пролежал j расслабленным.
Устрашились маги халдейские, узнав о каре, павшей на их посланника, и отказались от своих злых замыслов, и преклонились пред волей Того, Кто возвысил Кира над другими народами и отдавал в руки Кира многие земли.
Эллин же Кратон в те дни скрывался под видом сирийского коновала, имевшего намерение излечить персидских коней и получить за это большое вознаграждение.
И вот, когда я пришел с дарами тайными к Киру, в Пасаргады персидские, то с радостью принял меня Кир, обласкал и стал расспрашивать о народе моем. Был он лицом светел, крепок в костях и мышцах.
И поведал я Киру о страданиях народа Израилева, о том, как некогда пребывал народ мой в плену у фараона египетского, а ныне терпит ярмо халдейское.
И спросил меня Кир:
— Где же поселил царь вавилонский твоих соплеменников, когда увел их в свою страну?
Отвечал я:
— Навуходоносор повелел отвести для иудеев часть города Вавилона, иных поселил в дальних городах, иных заставил строить себе жилища у полей — ради возделывания их.
Спросил Кир:
— Продают ли иудеев в Вавилоне, как рабов и скот?
Отвечал я повелителю персов:
— Мы, иудеи, всегда считали себя пленниками и никогда не были рабами.
Спросил еще Кир:
— Слышал я, что возделываете вы, иудеи, землю вавилонскую и пользуетесь ее плодами. Разве эта земля менее плодородна, чем земля той страны, откуда уведены вы?
И сказал я правду:
— Плодородна земля вавилонская, и пользуемся мы ее плодами, и даже продаем плоды ее и плоды лозы виноградной.
Тогда спросил Кир:
— Неужели на своей земле вы трудились бы меньше чем на той, что более плодородна, чем ваша?
Ответил я Киру:
— Больше пота нужно, чтобы сполна оросить землю иудейскую.
Вновь спросил Кир:
— Слышал я, что торгуете вы по всей земле вавилонской. И многие ваши роды стали богаче родов халдейских. И обычаев ваших не запретили халдеи. И старейшин ваших ныне не притесняют. И один от рода вашего, именем Даниил, возвысился так, что стал приближенным царей вавилонских. И своему Богу вы поклоняетесь, не испытывая притеснений, разве не так?
С чистым сердцем отвечал я царю персов:
— Истинно так. Халдеи не заставляют нас поклоняться их богам, но позволяют свободно служить нашему Богу. Многие иудеи на зависть народу халдейскому тяжким трудом своим стяжали богатство и благополучие и ныне имеют дома крепкие.
Изумился Кир и сказал:
— Чего же не хватает вам, иудеям, если земля новая плодородней той, что лишили вас? Слышал, что заставляют твой народ копать русла для орошения полей и возводить укрепления городов. Однако всякий царь приказывает народу своему: «Иди и возведи стены города моего и дворца моего» или «Отдай мне часть плода земного». Так устроено на всей земле от века. Чего же вы, иудеи, хотите еще?
И отвечал я Киру:
— Свободы вожделеет народ иудейский — пусть на самой неплодной земле, но лишь той, что обетована
И последний раз спросил меня Кир, царь персов:
— Верите ли вы, иудеи, во власть судьбы над человеком, как верят в то эллины, верите ли в то, что предопределен каждый день человеческий от рождения и до смерти?
Отвечал я:
— Верит народ Израилев только в Господа, а всякое суемудрие эллинское отвергает, как мерзость и ложь дьявольскую. Жизнь наша в руке Господней, и все будет по воле Господней. Воздаст Господь каждому и за благодеяния его, воздаст и за грехи его. А судьбы нет никакой, кроме дьявольского искушения.
И сказал Кир, царь персов:
— Блажен народ, которому свобода дороже земли тучной. Истинно велик Бог народа этого!
В тот день, когда пришел я в Пасаргады персидские, то узнал также, что Астиаг, царь Мидии, послал своих людей тайно умертвить Кира, ибо страшился, что Кир отнимет у него престол. Эти убийцы сумели проникнуть ночью во дворец, однако в один миг были поражены слепотой и безумием, так что закололи кинжалами друг друга.
Астиаг, получив известие об этом, сам впал в бешенство и повелел Гарпагу идти с войском на персов, захватить Кира, связать его узами крепкими и привести живым в Эктабан.
Гарпагу же были ведомы предсказания свыше. Кроме того, он разумел, что, исполнив повеление царя, навлечет беду и на себя. Ведь он приходился Астиагу дальним родственником, так что царь индийский, избавившись от Кира, увидел бы перед собой опасность в самом Гарпаге, начальнике над многими воинами.
Итак, тайно приняв дары Дома Эгиби, Гарпаг привел свое войско к Эктабану и с радостью отдал его под начальство Кира.
Кир же со своим народом и с войском, принятым от Гарпага, немедля двинулся на Эктабан и захватил его. Когда Астиаг, лишившись всех своих воинов и слуг, познал свою Участь, то покинул дворец и сам пришел к Киру молить о пощаде. Кир проявил великодушие, сказав Астиагу:
— Бог повелел мне лишить тебя престола, но нет Его веления лишить тебя жизни.
Так милосердно Кир потом поступал со всеми царями тех стран, что покорились его власти.
И вот лидийский царь Крез захотел покорить мидийские земли и ниспровергнуть самого Кира. Крез поклонялся эллинским идолам и все исполнял, как велели ему оракулы. И вот он решил отомстить за Астиага Киру, который исполнял волю Господа, а не иных богов, и не слушал лживых предсказаний, в капищах вещаемых, посреди мерзости эллинской.
Крез повел сильное войско на персов и захватил область Каппадокии. Тогда и Кир двинулся ему навстречу со своим войском.
И вот в ночь перед самым сражением налетел на стан Креза сильный вихрь и, как передают, разогнал всех лидийских коней, так что разыскивали их и собирали до самого рассвета, а многих коней и вовсе не смогли найти. А Крез, как известно, имел самую сильную конницу и очень гордился ею.
Устрашился он этого знамения и отступил из Каппадокии в пределы Лидии.
Тогда Кир призвал меня к себе и сказал: