Тайна кота из пантомимы
Шрифт:
– А что мы скажем, когда откроется дверь? – Дейзи никак не могла взять себя в руки.
– Скажем, что принесли подарок для Джейн. А потом услышим, что последует в ответ. – Бетси с удавлением смотрела на то, как нервничает Дейзи. – Давай я сама буду говорить и спрашивать, если ты не можешь.
Последней фразы было достаточно, чтобы Дейзи снова обрела хладнокровие.
– Я и без тебя справлюсь с заданием. – Она обиженно посмотрела на подругу. – Пошли!
Бетси нажала кнопку. На звонок вышла сама миссис Томас.
–
– Не ошибаетесь, – улыбнулась в ответ Бетси, ибо Элизабет – это и было ее полное имя.
– Э-э... Миссис Томас, завтра день рождения Джейн, правда? – начала Дейзи. – Мы принесли ей небольшой подарок.
– Как это мило с вашей стороны! – всплеснула руками миссис Томас. – И что же это за подарок?
Дейзи протянула ей пакет.
– Кукольная мебель. У девочки есть домик для кукол?
– Вот это совпадение! – поразилась миссис Томас. – Мы с мужем купили дочке по случаю дня рождения именно домик для кукол. Ваша мебель будет очень кстати!
– Подумать только... А нельзя ли посмотреть на этот домик? – Бетси мигом сообразила, что им представился отличный повод зайти и поговорить с хозяйкой.
– Конечно, можно, – радушно откликнулась миссис Томас. – Заходите.
Они вошли внутрь. Их повели наверх и показали маленький, чрезвычайно симпатичный кукольный домик. Дейзи ухитрилась довольно быстро подвести разговор к нужному предмету.
– Это ваша сестра Зоэ Маркхэм играет в театре, да? – спросила она с безмятежным видом.
– Моя сестра, – кивнула головой миссис Томас. – Вы там часто бываете?
– Сегодня собираемся на дневное представление. – Бетси сочла нужным тоже вступить в беседу. – Я давно хочу посмотреть Кота из пантомимы. Мне столько о нем рассказывали.
– Бедный Кот! – вздохнула миссис Томас. – Бедный Бойзи! Он сейчас в тяжелейшем состоянии. Этот наш кошмарный полицейский принялся за него без всякой жалости. Он считает, что Бойзи украл деньги. Вы, должно быть, слышали про ограбление?
При этих словах в комнате появилась стройная и миловидная молодая женщина.
– Привет! – воскликнула она. – А я уже решила, что голоса наверху мне почудились. Это твои друзья, Хелен? Кто они?
– Это – Дейзи, а это – Элизабет, или Бетси, как ее все называют. Знакомьтесь, девочки. Зоэ – моя сестра и актриса нашего театра.
Ну да? Вот это удача! Бетси и Дейзи впились в Зоэ глазами. Какая хорошенькая, и лицо сияет улыбкой! Девушка им очень понравилась.
– Мне не показалось? Ты рассказывала гостям про бедного Бойзи? – Зоэ села на скамеечку рядом с кукольным домиком и начала переставлять там мебель по собственному вкусу. – Какой это стыд и позор! Обвинить Бойзи в том, что он взял деньги из сейфа! Он же честнейший человек. Да и, кроме того, у него на это просто ума бы не хватило. Никогда в жизни ему до такого не додуматься. Даже, чтобы отомстить директору за обиды.
– А что, директор недобр к Бойзи? – поинтересовалась Бетси.
– О, да, Бойзи его ужасно раздражает. Понимаете, Бойзи несообразителен, даже туповат. Ну, человек с замедленным развитием. Он и играет-то примитивных персонажей, простаков – вроде Кота Дика Уиттингтона или Гусенка Матушки Гусыни. А директор кричит на него, и несчастный наш Бойзи от этого совсем перестает что-нибудь понимать. В пятницу утром на репетиции невыносимо было слушать, как он разносит парня. Я взорвалась и выложила директору все, что о нем думаю.
– Нет, правда? – Дейзи даже вскрикнула. – Он разозлился?
– Еще как! – усмехнулась Зоэ. – У нас было настоящее состязание – кто громче крикнет. Ну, а под занавес он объявил, что с понедельника я уволена.
– Боже! – огорчилась Дейзи. – Значит, вы потеряли работу?
– Меня это мало тревожит. Я устала и хочу отдохнуть. Поживу пока у сестры. Нам обеим это только пойдет на пользу.
– Вы, наверное, подумали, что так, мол, этому директору и надо, когда его усыпили и ограбили? – спросила Дейзи. – Сами-то вы где были, когда произошла кража?
– В половине шестого я ушла вместе со всеми. И пришла сюда. Но все равно не удивлюсь, если мистер Гун заявит, будто это я ограбила сейф, а Бойзи мне помогал.
– Но ведь вы же были здесь весь вечер? – Бетси смотрела Зоэ прямо в глаза. – Правда? И разве ваша сестра не подтвердила мистеру Гуну, что вы никуда не уходили?
– Да нет, беда в том, что без четверти семь, уложив детей, я пошла на почту. – Зоэ с досадой повела плечом. – А сестра моя не слышала, как буквально через десять минут я вернулась. Я поднялась к себе в спальню и оставалась там до без четверти восемь. А потом снова спустилась вниз. Так что, понимаете, по версии мистера Гуна, я без труда могла успеть незаметно проскользнуть в театр, бросить снотворное в директорский чай, снять зеркало, открыть сейф и похитить деньги. И все с помощью бедняги Бойзи! К тому же Гун нашел носовой платок – между прочим, мне не принадлежащий – с буквой «З», вышитой в углу. Нашел на веранде позади театра и утверждает, что это я его обронила, когда Бойзи впускал меня в помещение вечером в пятницу. Ну, уж на этакую чушь что можно ответить?!
ЛАРРИ И ПИП ТРУДЯТСЯ ВОВСЮ
Обе девочки были в ужасе – особенно когда услышали про злосчастный носовой платок. Лицо у Дейзи пошло пятнами: она вспомнила, как старательно вышивала «З» в уголке старенькой тряпочки. Кто мог предположить, что на свете существует человек по имени Зоэ!
Не отрываясь, они смотрели на бедную актрису. Бетси только что не плакала. Дейзи была уже почти готова выложить правду насчет носового платка и своей вышивки, но вовремя остановилась. На это следовало сначала получить разрешение Фатти.