Тайна лыжного трамплина
Шрифт:
Трое искателей следовали по лыжне, пока та не исчезла на расстоянии около сотни футов за лачугой, которую описал охотник. Их преследуемый, очевидно, снял лыжи и продолжил путь пешком.
– Его следы не похожи на следы нашего незваного гостя, оставленные у домика тёти Элоизы, – заметила Нэнси, – так что нам лучше повернуть назад.
Сначала троица остановилась, чтобы осмотреть маленькую хижину, которая была заперта. У двери было множество следов.
– Интересно, были ли они сделаны туристами, останавливавшимися здесь, чтобы отдохнуть, –
– Или людьми, укрывшимися здесь, – ответил Нед. – Кстати, этот замок висит на двери недолго. Он совсем новый!
Джон Хорн кивнул.
– Думаю, я не пойду пока в отель. Я пока останусь здесь и огляжусь вокруг немного. Вы, ребята, идите.
Нэнси и Нед достигли гостиницы «Лонгвью» приблизительно через двадцать минут. Она была переполнена любителями спорта. Джорджи и Берт поспешили к ним через холл и сообщили, что ни они, ни Дейв не достигли никаких результатов
Тётя Элоиза отозвала свою племянницу в сторону.
– Мы с твоим отцом обеспокоены, Нэнси, – сказала она. – Я разговаривала с ним по телефону. Он не посылал эту телеграмму!
– Интересно, кто это сделал, – размышляла Нэнси.
– Кто-то, кто хотел убедиться, что ты сегодня будешь в гостинице, – заявила её тётя. – Ты будешь очень осторожна, не правда ли?
– Конечно, – пообещала Нэнси. – Но какая может быть опасность, когда вокруг так много друзей.
Хотя и сделав вид, что она приняла новости тёти легко, Нэнси знала, что эта телеграмма может означать проблему. «Ченнинги сейчас уже должны знать, что я ответственна за арест Бойда, – подумала она. – Они могут попытаться заманить меня в ловушку!»
Тётя Элоиза продолжала беспокоиться и за обедом ела очень мало. Чак Уилсон появился, когда они заканчивали десерт, и Нэнси представила его тёте и остальным.
Несколько позже рожок объявил об открытии послеобеденной программы. Все поспешили на улицу, чтобы посмотреть или принять участие в конкурсах.
– Откроет наше мероприятия, – объявил ведущий, – специальный гость, которого я с гордостью и представляю. Чак Уилсон, наш новый лыжный инструктор, выполнит показательный прыжок с Большого Холма.
Зрители перешёптывались в предвкушении, все взоры обратились к вершине склона, где стоял светловолосый молодой человек, приготовившийся к старту. При звуке рожка он стартовал.
Чак помчался по склону, затем взлетел в воздух, раскинув руки, словно крылья огромной птицы. На секунду он, казалось, повис в залитым солнечным светом небе и через мгновение изящно приземлился на землю.
Толпа взорвалась аплодисментами, а Берт объявил с улыбкой:
– Я бы бросил колледж, если бы знад, что смогу так научиться!
Пока он и остальные лыжники поздравляли Чака, Нэнси оглядывала толпу зрителей. Ченнингов среди них, кажется, не было.
Тетя Элоиза отвела племянницу в сторону и проговорила тихим голосом:
– Я надеюсь, ты не планируешь участвовать ни в каких мероприятиях, дорогая. Твои враги могут ждать, когда объявят твоё имя.
Нэнси
– Твоя безопасность важнее всего, Нэнси. Ты не против, если я найду другого партнёра для участия в следующем мероприятии?
– Конечно, – проговорила Нэнси.
Несколько минут спустя она наблюдала, как Нед и какая-то симпатичная девушка присоединились к парной гонке.
Нэнси оставила тётю и начала протискиваться между толпящихся зрителей. Она по-прежнему не видела никаких признаков пары, замешенной в аферах с акциями. «Я ошиблась насчёт их пребывания здесь, – решила она наконец. – Я должна принять участие в играх, в конце концов. Догадки не являются...»
– Пссс! Нэнси! – настойчивый голос раздался у неё за спиной. Она развернулась и столкнулась с Джоном Хорном. Глаза старика сверкали от волнения. Он поманил её мозолистым пальцем. – Следуй за мной!
Глава 18
Странный свет
Нэнси с тревогой огляделась в надежде увидеть Неда или кого-то из друзей. Но никого из них не было и в помине. Джон Хорн нетерпеливо дернул её за рукав пальто.
– Я говорю, мы должны торопиться, Нэнси, – взмолился он. – Она прямо сейчас находится на пруду в лесу. И как ни в чём не бывало катается на коньках!
– Кто катается? – не поняла Нэнси.
– Да эта женщина, которая продала мне поддельные акции, – фыркнул старый охотник. – Эта воровка миссис Ченнинг, конечно!
Услышав имя Ченнинг, Нэнси больше не колебалась:
– Показывайте дорогу!
Спустя мгновение они прошли через территорию отеля, направляясь в лес позади гостиницы. Сквозь снег им пришлось брести почти четверть мили.
– Вон она! – указал Хорн. Они замедлили шаг и осторожно подошли к маленькому, расчищенному водоему.
Нэнси почувствовала, как по спине от волнения побежали побежали мурашки. Она встала на цыпочки, чтобы лучше видеть, и вытянула шею. Когда Митци Адель закончила серию фигур, она оказалась прямо напротив Нэнси.
Высокая стройная брюнетка внезапно поняла, что она обнаружена. Как молния кинулась она к дальнему берегу и, не снимая коньков, помчалась среди деревьев.
– Глупая! – фыркнул Джон Хорн. – Она сломает лодыжку!
Он уже снял снегоступы со спины и быстро прикрепил их к сапогам.
– Похоже, будет гонка! – отметил он. – Догоняй так быстро, как сможешь, Нэнси.
Вскоре он обогнал Нэнси, которая пыталась скользить по льду, чтобы сэкономить время. Но она упала два раза и потеряла драгоценные минуты.