Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке)
Шрифт:

Пух Ивы вдруг покраснела.

– Нет, – быстро ответила она. – Отец нанес советнику визит, но сам он никогда не приходил к нам. Конечно же, он и не должен, ведь столь высокопоставленный чиновник…

– Мне говорили, – заметил Судья Ди, – что его племянник – изрядный гуляка.

– Какая гнусная клевета! – сердито воскликнула Пух Ивы. – Лянг Фэн – очень серьезный молодой человек, он постоянно работает в библиотеке при Храме!

Судья Ди испытующе посмотрел на нее.

– Откуда вам это известно? – быстро спросил он.

– О, я иногда гуляю с мамой в саду у Храма, – ответила она, – и я видела

там господина Лянга.

Судья Ди кивнул ей.

– Хорошо, госпожа Хан, – сказал он, – я очень благодарен вам за чрезвычайно полезные сведения.

Он повернулся и направился к двери, но Пух Ивы торопливо догнала его и сказала:

– Я очень надеюсь, что Ваша Честь найдет этих ужасных людей, которые столь жестоко обошлись с моим папенькой. Я совершенно не верю, что это был розыгрыш. Отец всегда несколько сух и официален, Ваша Честь, но он очень добрый и хороший человек, он никогда не думает плохо о других. Я его очень жалею – у него, наверное, есть враги, а он даже не подозревает об этом. Ему кто-то хочет навредить, Ваша Честь!

– Можете спокойно отдыхать – будьте уверены, что решению этого дела я посвящу все свое внимание! – сказал Судья Ди.

Пух Ивы благодарно взглянула на судью.

– Я хочу подарить Вашей Чести маленький сувенир в память о вашем посещении часовни Отшельника Хана. Но не говорите об этом никому, потому что его можно дарить только членам нашей семьи!

Она торопливо подошла к алтарю и вынула из тайника за ним толстый рулон бумаги. Вытащив из него один листик, она протянула его судье с низким поклоном. Это была тщательно сделанная копия с надписи на алтаре.

Судья Ди аккуратно сложил листок в свой рукав. При этом он торжественно произнес:

– Я весьма польщен вашим подарком!

Он с удовольствием отметил, что две розы попрежнему украшают девичью прическу. Пух Ивы провела его по длинному коридору к сторожке и отворила тяжелую дверь. Судья молча ей поклонился и вышел на пустынную улицу.

Глава 11

Ма Джунг испытывает досаду; Судья Ди отправляется с инспекцией по своему уезду

На следующее утро, на рассвете, когда двое помощников вошли в личные покои судьи, они увидели, что Судья Ди крепко спит на лежанке. Они торопливо покинули комнату и предупредили слугу, пришедшего приготовить утренний чай, чтобы тот не беспокоил хозяина.

Через час Судья Ди проснулся. Сидя на лежанке, он приподнял уголок пластыря и осмотрел свой раненый бок. Рана уже подживала. Быстро поднявшись, он небрежно умылся, сел за письменный стол и хлопнул в ладоши. Вошел слуга; судья приказал ему подавать завтрак и позвать своих трех помощников.

Старшина Хунг, Ма Джунг и Чао Тай сели на табуреты. Пока судья ел свой рис, Хунг доложил, что только что вернулся от чаеторговца. Кунг рассказал ему, что он и Доктор Дянг были настолько потрясены, увидев пояс кандидата Дянга, что даже не подумали спросить у рыбака, нашедшего пояс, как его зовут.

Будет нелегко разыскать этого человека.

Потом Ма Джунг отрапортовал, что за ночь в доме Дянга не случилось ничего примечательного. Утром они с Чао Таем покинули этот дом, оставив двух стражников.

Судья Ди отложил палочки для еды. За чаем он рассказал помощникам о своем приключении в харчевне. Когда он закончил, Ма Джунг воскликнул с досадой:

– Почему Ваша Честь не взяли меня с собой?

– Нет, Ма Джунг, – промолвил судья, – я и так привлек к себе слишком много внимания! Но ты все же найдешь Мао Лу, потому что я хочу допросить его, чтобы узнать, не встречался ли он со своим дядей в ту ночь, когда тот был убит, и не знает ли он что-либо о смерти Феи Луны. А сейчас сходи в гостиницу «Красный карп» и спроси предводителя нищих, где можно найти Мао Лу. Арестуй этого Мао и приведи его сюда. Да, и отдай этому старику два серебряных слитка – он оказал мне большую услугу. Скажи ему, что он получает эти деньги как вознаграждение от судьи, потому что мне стало известно, что он поддерживает среди нищих строгий порядок!

Ма Джунг повернулся, чтобы уйти, но Судья Ди поднял руку.

– Подожди, – сказал он, – я еще не закончил свой рассказ. Вчера была очень длинная ночь!

И он передал содержание своего разговора с Хан Юнг-ханом. Он не упомянул о Белом Лотосе – это порочное наименование было небезопасно упоминать необдуманно. Он только сказал, что похищение Хана было организовано главарем мощной разбойничьей шайки.

Когда он закончил, Чао Тай взорвался:

– Никогда я не слышал столь неправдоподобной истории! Я уверен, Ваша Честь, что вы не поверили ни одному слову этого мошенника!

Судья Ди спокойно ответил:

– Я думаю, Хан Юнг-хан – коварный и хладнокровный преступник. Конечно же, он подслушал, что танцовщица сказала мне той ночью, – он только притворился спящим. Так он узнал, что она собирается рассказать мне о гнусном плане, который он разрабатывает. Когда я был у него вчера днем, он пытался убедить меня замять расследование убийства куртизанки. Поняв, что ему это не удалось, он решил попытаться меня запугать. Что и совершил вчера ночью, и притом очень умно! Он специально наплел мне эту невероятную историю, но не для того, чтобы ввести в заблуждение, а для того, чтобы высказать содержащуюся в ней скрытую угрозу таким образом, чтобы я не смог обвинить его в попытке запугивания. Представьте себе, что подумают обо мне высшие власти, если я обвиню Хана на основе столь невероятного рассказа. Они могут представить тот аргумент, что, если бы Хан действительно хотел обмануть меня, он состряпал бы басню поубедительнее. Все было очень хитро придумано – он рассказывает мне в присутствии своей дочери эту нелепую историю и демонстрирует кровоподтек, который, конечно же, сам себе и поставил! Понимаете, какой это опасный человек?

– Давайте подвергнем пытке жирного жулика! – сердито воскликнул Ма Джунг.

– К сожалению, у нас нет никакой зацепки, никаких прямых доказательств! – возразил Судья Ди. – Мы не можем допрашивать человека под пыткой, не имея твердых улик против него. А нам придется немало потрудиться, прежде чем мы найдем эти улики! Но я дал Хану понять, что я понял его намек, – я сказал ему, что подозреваю одного из гребцов. Надеюсь, Хан сделал вывод, что ему удалось меня запугать, и теперь он станет менее осторожным и совершит какой-нибудь опрометчивый поступок.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость