Тайна озера призраков
Шрифт:
Вы услышали, как Клани сказал матери, что я разгадал загадку и мы втроем едем на Озеро. Если бы вы сразу исчезли, а мы увидели пустую яму и комья свежей земли вокруг, мы могли бы заподозрить вас в обмане. Не сейчас, так позднее. Однако если бы вы сумели внушить нам, что сокровище украл мифический Яванец Джим, который кинулся на вас, ударил, а потом бесследно испарился, мы бы ничего худого о вас не подумали. А полиция продолжала бы поиски Яванца!
Сообразив все это, вы незаметно проскользнули в дом, позвонили мне, сделав вид, что минуту назад поднялись
В глубоком молчании все глядели на профессора. Издалека, с шоссе, донесся звук сирены полицейского автомобиля.
Профессор Шэй презрительно улыбнулся:
— И всю эту чушь ты намерен доказать, мой мальчик?
— Да, сэр. Потому что вы совершили непростительную ошибку, — ответил Юпитер. — Вы сказали, что в восемь утра были дома и приехали сюда незадолго до нас. Однако дождь начался гораздо раньше восьми.
— При чем тут дождь? — Профессор пожал плечами. — Какая связь? Я не понимаю…
— Земля под вашим автофургоном сухая, — спокойно произнес Юпитер. — И мотор в машине давно остыл. Вы уже давно приехали сюда, профессор.
С криком ярости Шэй повернулся и пустился бежать по дороге в направлении шоссе. Полицейская сирена завыла уже где-то неподалеку. Шэй метнулся к соснам — в этот миг какой-то щуплый человечек выскочил из мокрых кустов и прыгнул ему на спину! Два тела, сплетясь в клубок, покатились по земле… Завизжали тормоза. Полицейская машина остановилась рядом с дерущимися. Оттуда появились двое в форме и мигом схватили профессора и его врага.
Когда мальчики, Ганс и Рори подбежали к машине, они увидели мистера Рейнольдса. Шеф полиции явно пребывал в замешательстве. Он удивленно рассматривал стоящих перед ним Шэя и… Стеббинса!
— Что тут происходит, ребята? — хмуро спросил он. — Этот молодой человек, который только что сражался с профессором Шэем, он и есть вор? Его зовут Стеббинс?
— Да, мое имя Стеббинс! — воскликнул кудрявый юноша. — Но я не вор! Вор! — это Шэй!
— Он прав, шеф, — подтвердил Юпитер. — Профессор Шэй — самый настоящий грабитель.
Он объяснил полицейским ситуацию:
— Я давно подозревал, что Стеббинс никогда и не был вором. По моим предположениям, в один прекрасный день он понял, что профессор охотится за сокровищем; узнав об этом, профессор перепугался и засадил его в тюрьму по ложному обвинению!
— Абсолютная правда, — подтвердил Стеббинс. — И когда меня выпустили под честное слово, я вернулся сюда, чтобы выследить профессора и доказать свою невиновность!
Рейнольдс свирепо поглядел на Шэя:
— Если вы взяли сокровище, профессор, я предлагаю вам немедленно сообщить нам, где оно находится. В конечном счете это облегчит вашу участь.
Профессор Шэй пожал плечами. Лицо его было совершенно бесстрастно.
— Ну, что поделаешь! Юпитер положил меня на обе лопатки. Сокровище спрятано в автомобиле под задним сиденьем.
Двое полицейских подняли заднее сиденье
— Он ее натягивал прямо на голову. — Шеф полиции с профессиональным интересом разглядывал не совсем обычное вещественное доказательство. — Вместе с фуражкой, матросской курткой и отвратительным голосом получался самый настоящий «Яванец Джим».
Но шефа Рейнольдса никто не слушал. Все жадно, неотрывно смотрели на то, что осталось лежать под задним сиденьем. Сверкая, переливались всеми цветами радуги кольца, браслеты, ожерелья, украшенные драгоценными камнями кинжалы и шкатулки, тускло блестели сотни золотых монет. Клад, украденный ост-индскими пиратами с бесчисленных кораблей, из множества городов!
— Ух ты! — Пит чуть не задохнулся при виде такого великолепия. — Это, должно быть, стоит миллионы!
— Невероятно, — сказал и шеф Рейнольдс.
— Глазам своим не верю! Вот уж не ожидал! — изумлялся Рори.
Профессор Шей внезапно завопил что было мочи:
— Это мое! Мое, слышите? Я не вор; это ваш старый Ангес — вор и негодяй! Он украл сокровище у моего прадеда. Я потомок капитана «Жемчужины Эргайла»!
— В этом разберется суд, — сурово произнес шеф Рейнольдс. — Однако лично я сомневаюсь, чтобы через сто лет вы сумели доказать справедливость своих притязаний. Ваш капитан тоже украл клад — у пиратов. Но и пираты отняли у кого-то все эти ценности. С моей точки зрения, сегодня сокровище бесспорно принадлежит миссис Ганн.
Что касается того, что вы не вор… Не знаю, может, так оно и есть; но вы все равно пойдете в тюрьму за то, что врывались в дома честных граждан и не однажды нападали на людей, оскорбляя их не только словами, но и действиями!
— А еще за клевету на Стеббинса! — мстительно добавил Боб. Шеф полиции кивнул.
— Уведите профессора, — приказал он своим подчиненным.
Шэя отвели в полицейскую машину. Потом вместе с мистером Рейнольдсом они отправились в дом за сундуком для сокровища, которое шеф полиции пока что, до решения суда, обязан был держать у себя. Счастливый Клани обнял мать и рассказал ей об утренних событиях. Миссис Ганн была искренне поражена. Она, пожалуй, скорее растерялась, чем обрадовалась.
— Значит, сокровище — не выдумка и вы его нашли?
— Оно наше, мамочка! — весело закричал Клани. — Мы теперь богаты!
Миссис Ганн недоверчиво вздохнула.
— Ну, это еще посмотрим. Однако вам, мальчики, я очень благодарна. Вы действительно первоклассные детективы!
Ребята сияли от счастья.
— Слушай, Юп, — сказал вдруг Пит, — одной вещи я все равно не понимаю. Профессор Шэй изображал Яванца Джима и охотился за сокровищем. С этим мы разобрались. Но ты говорил, что Рори на самом деле поджег сарай, запер нас в карьере и всеми силами пытался не дать найти клад. Зачем он все это делал?