Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна происхождения. Трилогия
Шрифт:

Поезд остановился, и почти в ту же секунду послышался грохот подошв, приземлившихся на крышу вагона. Кейт отстранилась в сумрак вагона в тот самый миг, когда в дверь влетели солдаты, будто гимнасты, совершающие переворот на перекладине. Они быстро распределились по вагону, светя фонарями ей в лицо и во все уголки. Протянули трос навесной переправы между поездами и подергали его, проверяя надежность.

Один из них, схватив Кейт, пристегнул ее к тросу и толкнул из двери к другому поезду. Кейт оглянулась. А Дэвид?! Но его тоже подхватили; другой солдат прямо позади нее держал раненого у груди одной

рукой, будто спящего ребенка.

Солдат, захвативший Кейт, отвел ее в вагон-ресторан и втолкнул в кабинку, бросив по-английски с китайским акцентом:

– Ждать здесь, – прежде чем удалиться.

Второй внес Дэвида и пристроил его на кушетке. Кейт бросилась нему. Хуже не стало, но что с того? Долго он не протянет.

Женщина бросилась к двери, которую солдат уже закрывал за собой. Ухватившись за дверь, остановила его.

– Эй, нам нужна помощь!

Он уставился на нее, потом снова стал закрывать дверь.

– Стойте! Нам нужен госпиталь. Медикаменты. Кровь. – Он, что, не понял ни слова из того, что она сказала? – Аптечка, – в отчаянии добавила она, пытаясь хоть как-то достучаться до его сознания.

Упершись ладонью ей в грудь, солдат оттолкнул Кейт обратно в вагон и захлопнул дверь.

Доктор Уорнер направилась обратно к Дэвиду. Обе пули – и в плечо, и в ногу – прошли навылет. Кейт тщательно перевязала обе раны. Надо бы очистить их получше, но инфекция на данный момент представляет отнюдь не самую большую опасность для его жизни. Ему нужна кровь – и немедленно. Кейт могла бы дать ему свою – у нее первая отрицательная, она универсальный донор

[14]

. Если бы… если бы удалось как-то влить ее Дэвиду в жилы…

Поезд дернулся, сбив Кейт с ног. Они тронулись. Женщина снова поднялась на ноги, пока поезд дергался вперед, пыхтя и шипя сжатым воздухом и набирая ход. Товарный поезд, на котором они прибыли, из окна виден не был. Теперь их увозят в противоположном направлении. Кто же эти люди? Кейт выбросила этот вопрос из головы. Сейчас для нее важно лишь одно: спасти Дэвида.

Она огляделась по сторонам. Может, удастся чем-нибудь воспользоваться. В длину вагон-ресторан футов сорок, по большей части разбит на кабинки, но в дальнем конце есть небольшой бар с автоматом с безалкогольными напитками, бокалами и алкоголем. Может, взять соломинки…

Дверь снова распахнулась, и в нее шаткой походкой протиснулся другой солдат, старательно удерживая равновесие в разгоняющемся поезде. И поставил на пол оливковый чемоданчик с намалеванным на боку красным крестом.

Кейт бросилась к нему.

Солдат же поспешно ретировался, и когда Кейт добралась до аптечки, уже захлопнул дверь. Открыв чемоданчик, она начала лихорадочно перебирать содержимое. И увидев его, испытала громадное облегчение.

Пятнадцать минут спустя трубка тянулась от руки Кейт к руке Дэвида. Она работала кулаком, кровь бежала. Как же она проголодалась… И хочется спать. Но она наконец-то что-то смогла сделать для него, и эта мысль согревала ее.

Глава 66

Кейт пробудил благовест, вливающийся через большое витражное окно над альковом, приютившим ее небольшую

односпальную кровать. Прохладный, свежий, чистый горный ветер колыхал белые полотняные занавеси над кроватью, почти касавшиеся ее лица.

Кейт протянула руку, чтобы коснуться ткани, но тут же отдернула ее от боли. В сгибе локтя виднелся чудовищный кровоподтек. Черные и темно-лиловые пятна расползлись по предплечью и плечу почти до средины бицепса.

Дэвид!

Она оглядела комнату – наверное, какой-то класс. Комната длинная и широкая, с деревенским дощатым полом, белыми оштукатуренными стенами и деревянными балками через каждые десять футов.

Кейт почти не помнила, как покидала поезд. Это произошло уже поздно ночью. Ее несли по нескончаемым лестницам в какую-то горную крепость. Теперь она вспомнила… то ли храм, то ли монастырь.

Хотела было выбраться из постели, но что-то спугнуло ее – какое-то движение в комнате, поднимающийся с пола силуэт. Человек сидел настолько неподвижно, что прежде Кейт его не заметила. Он подошел ближе, и Кейт увидела, что это молодой парень, совсем подросток. И с виду почти как юный далай-лама – бритоголовый, одетый в толстую малиновую рясу, скрепленную застежкой на одном плече и доходящую почти до его кожаных сандалий.

– Доброе утро, доктор Уорнер! – улыбнувшись ей, с энтузиазмом проговорил он.

Кейт спустила ноги на пол.

– Извини, ты меня напугал. – Голова у нее кружилась.

Он отвесил поясной поклон, опустив одну руку к земле.

– Я не намеревался тревожить мадам. Я Мил

о

, к вашим услугам, – он выговаривал каждое слово очень старательно.

– Э-э, спасибо, – она потерла лоб, пытаясь сосредоточиться. – Со мной был мужчина.

– Ах да, мистер Рид.

Рид?

– Я могу отвести вас к нему, – подойдя к столу у кровати, Мило подхватил обеими руками большую керамическую миску и снова направился к Кейт, протягивая миску. – Но сперва завтрак! – При этих словах он приподнял брови.

Кейт протянула руку, чтобы оттолкнуть миску, но вставая, почувствовала такую слабость, что плюхнулась обратно на кровать, на минутку потеряв ориентацию.

– Завтрак сделает доктору Уорнер хорошо. – Мило с улыбкой протянул миску снова.

Наклонившись ближе, Кейт учуяла аромат каши и, неохотно взяв ложку, попробовала. Пальчики оближешь. А может, просто изголодалась, а пайки были совсем несъедобны? Прикончив миску за считаные секунды, Кейт утерла рот тыльной стороной ладони. Мило вернул посуду на стол и протянул ей толстую ткань вместо салфетки. Смущенно улыбнувшись, Кейт промокнула губы.

– А теперь я хотела бы видеть…

– Мистера Рида. Конечно. Прошу сюда. – Мило повел ее из комнаты по длинной крытой галерее, связывающей несколько строений.

Вид с нее открывался такой, что просто дух захватывало. Перед ними раскинулось зеленое плоскогорье, протянувшееся до самого горизонта, изредка перемежаемое горными грядами, увенчанными снегом. Ниже на плоскогорье виднелись несколько деревушек с вьющимся над трубами дымком. Вдали на склонах других гор что-то пестрело – другие монастыри, построенные прямо на крутых склонах, взбирающихся к вечным снегам.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16