Тайна пропавшей звезды
Шрифт:
— Нет, — возразил Юп, соскабливая грязь с рубашки, — думаю, мы узнаем больше, если не попадемся ему на глаза и сможем следить за ним.
Когда двое сыщиков поднялись на горку, фары темного «камаро» на большой скорости удалялись в сторону Лос-Анджелеса. Пит сел за руль своей «веги» и через минуту тронулся. Он выжимал из нее что мог, стараясь не упустить «камаро» из виду.
Они проехали Хантингтон-Бич и Лонг-Бич и въехали в Лос-Анджелес. Вблизи Беверли-Хиллз место показалось им знакомым.
— Мы вроде были здесь пару часов назад, — сказал Пит, вглядываясь в указатели и дома, которые они проезжали.
При свете фонарей Пит мельком увидел парня а рулем «камаро»: молодой, лет девятнадцати, на голове белая повязка. Через минуту он повернул налево. Это была дорога к дому Марбла Экборн-Смита.
Парадная дверь в доме Марбла была открыта настежь, в нее и вошел водитель «камаро». Пит и последовали за ним.
В ранние предрассветные часы дом освещали свечи. Огонь отражался в кристаллах повсюду. Пит и Юп обходили комнаты в поисках Марбла.
— Мы как мыши, которые знают, что их ждет мышеловка, — сказал Пит.
— И тем не менее мы хотим сыру, — добавил Юп.
Вдруг открылась дверь. Из большой комнаты, освещенной сотнями мерцающих свечей, вышел Марбл, и с ним мужчина и женщина лет двадцати с небольшим.
— Спасибо, что приняли нас, тем более в столь позднее время, — сказал мужчина, протягивая Марблу чек. — Я смотрю, вас ждут другие клиенты.
— Искатели истины, наверное, потеряли счет времени, — сказал Марбл, вопросительно глядя на Юпа и Пита.
— Жаль, что я не записывала все, что вы говорили, — сказала молодая женщина. — Спасибо, что связались с моим первым мужем. Я должна была поздравить его с днем рождения в полночь. Это у нас традиция. Еще раз спасибо. Спокойной ночи.
Когда они ушли, Марбл понимающе улыбнулся и сказал обыденным голосом:
— Вы не нашли кристаллы. Я это чувствую.
— Да, но мы вернулись из могилы, — ответил Юп. Пит прыснул от смеха. — Теперь мы ищем нечто другое, — продолжил Юп, — парня с белой повязкой на голове.
Марбл оглянулся.
— Я здесь такого не вижу.
— Попробуйте взглянуть третьим глазом, — предложил Пит.
— Мы видели, как он вошел в ваш дом, — сказал Юп.
Марбл изменился в лице, словно его только что уличили во лжи:
— А-а, вы, наверное, имеете в виду Харви. Это два из моих учеников. Зачем он вам?
— Только что он пытался похоронить нас заживо, — сказал Юп. — Он напал на нас на Далтонском кладбище, там мы искали кристаллы Диллера Рурка.
— Харви! — мягко окликнул Марбл. В дверях тут появился Харви с белой повязкой на голове.
— Это он, — сказал Пит. Его руки сжались в кулаки. — Зачем ты следил за нами? Зачем ты нас ударил?
— Я всю ночь был в своей
— Врешь, — воскликнул Пит. — Похоже, ты начал следить за нами еще тогда, когда мы вышли отсюда.
— Я всю ночь был в своей комнате, — повторил Харви. Он направился к себе, не спуская глаз с Марбла.
— Что здесь происходит? — сердито спросил Пит.
— То, что происходит в этом веселом доме, пребудет тайной, пока вы не раскроетесь вполне, — сказал Марбл.
Юп вспылил:
— Кончайте. Людям кажется, что они могут скрыть что-то от нас, — сказал он, — но мои друзья и я всегда доказывали обратное. Вы что-то скрываете, и, по-моему, это связано с Диллером Рурком.
Марбл пожал плечами. Он не сказал «да», не сказал «нет». Он переменил тему:
— Пропажа Диллера Рурка — это боль сердечная для всех, включая его самого. Он раскрылся вполне. Он подобен великолепной скульптуре, которая называется «Обретая дорогу». Эта скульптура представляет собой одну ногу с четырьмя ступнями, каждая из которых повернута в другую сторону.
Пит вмешался в разговор прежде, чем Юп успел задать следующий вопрос;
— Когда вы последний раз были в доме Диллера на побережье?
Вопрос как будто удивил Марбла.
— У Диллера на побережье? Я никогда там не был. Ученик приходит к учителю.
— Откуда же вы узнали про эту скульптуру с четырьмя ступнями? Она в доме Диллера на пляже. Я ее там видел. Это одна из немногих вещей, которую разбили вдребезги.
— Откуда вы узнали про скульптуру? — спросил Юп у Марбла Экборн-Смита.
Как бы в ответ, Марбл разжал большую широкую ладонь. На ней лежал огромный светло-пурпурный кристалл. Он снова сжал ладонь — в крепкий кулак.
— Я должен очистить мой кристалл от чужеродной вибрации.
Тяжело ступая, Марбл вышел, оставив Юпа и Пита в комнате, где одна за другой гасли свечи.
— Здорово ты вспомнил про скульптуру в доме Диллера.
— Держись меня, Юп. Я научу тебя всем своим хитростям. — усмехнулся Пит.
Когда они вышли из дома Марбла, было около двух часов ночи. От чистого ночного воздуха они раззевались и вспомнили, что уже поздно.
— Хорошо бы поспать, — сказал Пит, включив двигатель. — Я подвезу тебя до дому.
— Что ты собираешься делать с Харви? — спросил Юп, глядя в правое боковое зеркало. — Он ждет в своей машине, пока мы тронемся.
Пит напрягся и посмотрел в зеркало заднего вида. Машина Харви стояла в нескольких ярдах от них, в глубине квартала, в тени. Улыбка сошла с лица Пита.
— Если он предпочтет такую игру, я подыграю, — сказал Пит. — А в Карабунге от него уйду.
— Валяй, — сказал Юп, усаживаясь поудобнее и предвкушая удовольствие.