Тайна Семи циферблатов
Шрифт:
Хотя она ему и подчинилась, но спать, естественно, не собиралась. Вряд ли инспектор Баттл поверил в ее послушание — его-то не проведешь. Лечь спать, когда рядом кипят такие страсти. Ну уж нет. Бандл взглянула на часы — без десяти два. Немного поколебавшись, она осторожно открыла дверь. Ни звука — полная тишина. Она крадучись пошла по галерее. Один раз она остановилась — показалось, что скрипнула половица, но скрип не повторился, и она двинулась дальше. Вот оно, место, где пересекаются коридоры. Внимательно оглядевшись, она замерла от удивления. Джимми Тесиджера нигде не было.
Бандл была сильно
Она все еще обдумывала, что же предпринять. Вдруг сердце у нее екнуло и куда-то провалилось: ручка двери в комнату Теренса О'Рурка начала медленно поворачиваться. Бандл застыла, словно загипнотизированная, но дверь так и не открылась, а ручка вернулась на прежнее место. Что бы это значило? Бандл решила действовать. Раз Джимми по неизвестной причине покинул пост, нужно немедленно разбудить Билла! Она бесшумно пронеслась по коридору и ворвалась в его комнату.
— Билл, просыпайся! Ну просыпайся же! Ответа не было.
— Билл! — Потеряв терпение, Бандл зажгла свет и оторопела — в комнате никого не было, а постель не была тронута, — видимо, Билл даже не ложился.
Где же Билл?
Внезапно у нее перехватило дыхание: изящный пеньюар, женские украшения на туалетном столике, черное бархатное платье, небрежно брошенное на стул… Ясно, второпях она ошиблась дверью. Это комната графини. Но тогда где.., где графиня?
Бандл не знала, что и подумать. Вдруг тишину ночи прорезал ужасный шум. На этот раз совершенно явственный, он доносился снизу. Бандл тотчас же выскочила из комнаты графини и помчалась вниз по лестнице. В библиотеке грохотали опрокидываемые стулья. Она подергала дверь — заперто. Но оттуда отчетливо доносилось чье-то тяжелое дыхание, ругань и треск мебели — там явно дрались… А затем, окончательно разрушив ночной покой, зловеще прогремели один за другим два выстрела.
Глава 20
Приключения Лорен
Лорен Уэйд приподнялась над подушкой и зажгла свет. Без десяти час. Она легла спать рано, в половине десятого. Лорен обладала редкой способностью вставать в любое нужное ей время и поэтому могла позволить себе ложиться когда угодно. Одна из двух собак, которые спали в ее комнате, подняла голову и вопросительно посмотрела на нее.
— Спокойно, Бродяжка, — приказала Лорен, и огромный пес послушно опустил голову, поглядывая на хозяйку из-под мохнатых бровей.
Был момент, когда Бандл усомнилась в удивительной кротости Лорен Уэйд. Тогда ее сомнения быстро рассеялись: Лорен казалась осторожной, разумной, сдержанной особой. Однако если бы Бандл получше вгляделась в ее лицо, то непременно приметила бы и решительный подбородок, и крепко сжатые губы, свидетельствовавшие об обратном.
Лорен встала, надела твидовый жакет и юбку. В карман жакета она положила электрический фонарик, затем выдвинула ящик туалетного столика и достала маленький пистолет с ручкой из слоновой кости, больше похожий на игрушку. Она купила его дня два назад у “Хэрродса” и была очень довольна покупкой.
Она внимательно оглядела комнату — не забыть бы что-нибудь. Большая собака уставилась на нее умоляющими глазами и завиляла хвостом. Лорен покачала головой:
— Нет,
Она поцеловала собаку в голову, уложила ее на коврик и тихо выскользнула из комнаты, закрыв за собой дверь. Выйдя через черный ход, она обошла дом, чтобы попасть в гараж, где стояла ее маленькая двухместная машина. Не заводя мотор, она бесшумно съехала вниз по небольшому склону, потом посмотрела на часы и включила двигатель.
Место для стоянки она присмотрела заранее — рядом с лазейкой, через которую без труда проникла в парк Вивернского Аббатства. Стараясь не шуметь, она добралась до большого, увитого плющом дома. Где-то вдалеке часы пробили два.
Когда она приблизилась к террасе, ее сердце забилось сильнее. Никого. Все вокруг, казалось, было объято безмятежным сном. Она поднялась на террасу и огляделась. Неожиданно, сверху, что-то шлепнулось к ее ногам. Лорен нагнулась и подняла какой-то предмет, небрежно завернутый в коричневую плотную бумагу. Она посмотрела наверх. Прямо у нее над головой какой-то человек вылез из открытого окна и начал спускаться вниз по плющу. Лорен не стала ждать, а бросилась бежать, сжимая в руках коричневый сверток. За ее спиной послышался шум борьбы, грубый голос крикнул:
— Пусти!
Ему ответил другой голос, который она сразу узнала:
— Не пущу! Только попробуй вырваться! От ужаса ничего перед собой не видя, она помчалась прочь. Но, не пробежав и десяти шагов, за углом террасы прямехонько угодила прямо в объятия большого, плотного мужчины.
— Успокойтесь, успокойтесь, — добродушно приговаривал инспектор Баттл.
— Быстрее! Быстрее! Там.., они убивают друг друга! Пожалуйста, быстрее! — только и смогла вымолвить Лорен.
Прозвучал выстрел, затем другой. Инспектор Баттл бросился туда, Лорен за ним. Свернув за угол, они оказались у библиотеки — одна из застекленных дверей была распахнута. Баттл нагнулся и зажег фонарик. Лорен, стоявшая у него за спиной, заглянула ему через плечо и вскрикнула. На пороге в луже крови лежал Джимми Тесиджер. Его правая рука была неестественно вывернута.
— Он мертв! Джимми, Джимми! Он мертв! — в отчаянии повторяла Лорен.
— Ну-ну! — успокоил инспектор. — Не надо отчаиваться. Могу поклясться — молодой человек жив. Поищите-ка лучше, где здесь зажигается свет.
Лорен послушно стала ощупывать стены, все время натыкаясь на какие-то предметы. Выключатель оказался у двери, Лорен включила наконец свет. Инспектор Баттл облегченно вздохнул:
— Все не так страшно.., только ранен — в правую руку… Правда, потерял много крови. Помогите-ка мне.
Дверь библиотеки содрогалась от ударов, из-за нее слышались гневные и удивленные возгласы.
— Может быть, мне… — пыталась спросить Лорен.
— Не торопитесь. Сначала помогите мне. Лорен послушно подошла. Инспектор вынул из кармана большой чистый носовой платок и ловко перевязал раненому руку, которую Лорен поддерживала.
— Все обойдется, — сказал инспектор. — Да, не беспокойтесь — на молодых все заживает как на кошках. Да и без сознания он не из-за потери крови. Должно быть, падая, стукнулся головой об пол. Удары в дверь становились все сильнее. Раздался гневный голос Джорджа Ломакса: