Тайна Скарлетт О’Хара
Шрифт:
— Нет, — пробормотала она и умоляюще посмотрела на мистера Спеншоу. — Мне не хотелось бы…
Учитель поднял брови.
— Наша уважаемая мисс Ковальски считает: то, что находится внутри нее, не имеет совершенно никакого значения для окружающих. Собственная душа смущает ее. Не так ли, мисс Ковальски?
Он подошел к девушке почти вплотную и с интересом уставился на нее.
— Нет, мисс Ковальски. Я считаю, что внутри вас спрятано то, что имеет огромную ценность для всех нас. Не только для меня или,
Клара опустила голову. Она снова покраснела от того, что к ней было приковано внимание многих людей.
— Хорошо, мисс Ковальски, — сказал, помолчав несколько секунд, мистер Спеншоу. — Я сделаю для вас подарок. Я не стану вас вызывать к доске. Но… Я спрошу вас на месте. Скажите, вы не находите, что ваше смущение мешает вам нормально жить?
Клара не ответила, лишь пожала плечами.
— Я делаю вывод, что вы согласны со мной, мисс Ковальски. А согласны ли вы с такой мыслью: ваше смущение будет вам мешать жить и в дальнейшем?
На этот раз Клара кивнула, и даже произнесла тихо:
— Да, согласна.
— Отлично! — обрадовался учитель. — Тогда я бы хотел помочь вам преодолеть смущение.
— Но как? — подняла Клара на Морриса страдальческие глаза.
Хотя мисс Ковальски были выше всех остальных воспитанниц пансиона, мистер Моррис Спеншоу был все-таки еще выше. Поэтому девушке приходилось смотреть на учителя снизу вверх.
— Вот вы сейчас подняли на меня глаза, — сказал преподаватель литературы. — Я могу предположить, что вы всю жизнь только и делали, что смотрели на всех снизу вверх. А вспомните, как я вам предлагал несколько уроков назад посмотреть на окружающий мир сверху!
Скарлетт заулыбалась, припомнив необычный урок Морриса. Оживились и другие девушки.
— Нет, мисс Ковальски, залезать на стол не надо, — сказал улыбнувшись, учитель. — Просто представьте, что вы это сделали. Ведь не будете же вы залезать на стол каждый раз в жизни, когда потребуется перебороть смущение.
Клара, смотрящая в веселые глаза мистера Спеншоу, улыбнулась и отрицательно покачала головой:
— Нет не буду.
— Важно запомнить чувства, которые вы испытали, стоя на столе. Ну-ка, вспомните те чувства, мисс Ковальски, прошу вас…
Клара честно наморщила лоб.
— Ну как? — спросил Моррис. — Припоминаете?
Сосредоточенное лицо девушки озарилось счастливой улыбкой.
— Припоминаю… Честное слово, господин учитель, я припоминаю!
По виду Клары теперь стало заметно, что она в самом деле готова вскочить на стол.
— Вот и прекрасно! — громко воскликнул мистер Спеншоу. — Замечаете, что вашего смущения поубавилось? Кстати, я это уже заметил, да и другие девушки, думаю, тоже.
Клара обвела заинтригованным взглядом класс.
— Точно! — вырвалось у Скарлетт. —
Мисс Ковальски непонимающе подняла брови.
— В хорошем смысле, — поправилась Скарлетт. — Ты даже сутулиться перестала!
— И прекрасно! — кивнул мистер Спеншоу. — А теперь я попросил бы вас, мисс Ковальски, закрепить ваши ощущения. Ощущения, при которых у вас отсутствует смущение!
У Клары пересохло во рту.
— Но как? — дрогнувшим от волнения голосом спросила она.
Мистер Спеншоу отошел от девушки на несколько шагов, круто развернулся и выпалил:
— Крикните что-нибудь!
Клара округлила глаза:
— Крикнуть?
— Да! Ну, не хотите кричать, взвизгните!
Девушка беспомощно огляделась вокруг.
«Ну и неумека, — думала в это время Скарлетт. — Уж если бы ко мне обратились с такой просьбой, я бы не ударила лицом в грязь…»
— Нет, так не пойдет! — воскликнул мистер Спеншоу. — Ваша смелость снова спряталась в тень. Вас пугает то, что в классе много слушателей и зрителей. В лесу бы вы не задумываясь исполнили мою просьбу, мисс Ковальски!
Он подскочил к Кларе и сказал:
— Ну, если хотите, давайте вместе!
И, не давая опомниться девушке, учитель закричал:
— Эй! Ого!! Эге-гей!
Клара издала какой-то писк, но мистер Спеншоу уже снова говорил:
— Мобилизуйте все свои силы, соберите волю… Итак, я слушаю, давайте!!!
Девушка крикнула.
— Молодец! Еще!
— Эй!! — крикнула Клара значительно громче.
— Прекрасно! — оценил учитель. — А теперь — изо всех сил!
Мисс Ковальски сделала свирепое лицо и пронзительно завизжала.
У сидящих в классе заложило уши. Скарлетт восхищенно проговорила:
— Ну дает! Ну у нее и горло!
— Я от нее тоже такого не ожидала! — отозвалась Марианна Мак-Коунли.
Воспитанницы развеселились.
— Если хотите, можем попробовать преодолеть смущение вместе, — предложил учитель. — Хотите?
— Да!!! — раздалось со всех сторон.
— Тогда поехали! Три, четыре…
После этих слов поднялся такой визг, что в окнах задрожали стекла. Мистер Спеншоу с растянутым в улыбке от уха до уха ртом опустился на стул, зажав руками уши и зажмурив глаза.
Потом махнул рукой, командуя перестать визжать.
— Достаточно! Прекрасно! — прокричал он. — Вы все заслуживаете самых высоких оценок!
Дверь класса отворилась, и на пороге появились бледные мисс Джонстаун и миссис Хиггинс.
Возникла неловкая пауза.
Воспитанницы, только что и с таким успехом демонстрировавшие, как они умеют избавляться от смущения, все, как по команде, покраснели и опустили головы.
— Что у вас происходит? — спросила хозяйка пансиона. — Мистер Спеншоу, потрудитесь объяснить.