Тайна Святой Плащаницы
Шрифт:
— Они часто приезжают сюда?
— По правде сказать, нет. Уже несколько лет не приезжали.
— Одна женщина из деревни Лирей — мадам Дидье — рассказала мне, что три или четыре года назад сюда приезжал один из отпрысков этой семьи, очень симпатичный парень.
— А-а, священник!
— Священник?
— Да. Вас удивляет, что кто-то из них может быть священником? — спросил, смеясь, настоятель.
— Нет, конечно же, нет. Просто в деревне Лирей мне рассказали, что несколько лет назад туда приезжал очень красивый парень, но не
— Они этого не знали, да и не могли знать. Когда он приезжал, на нем не было церковного одеяния, он был одет, как любой парень его возраста, и не был похож на священника, хотя является им. Я думаю, что он сделает прекрасную карьеру. В общем, деревенский священник — это не его уровень. Однако он не является отпрыском той семьи Шарни, о которой мы говорим, хотя, похоже, его предки все же имеют какое-то отношение к этим землям. Он мне, надо заметить, не много-то и рассказывал о себе. Просто мне позвонили из Парижа и попросили встретить его и помочь ему в том, о чем он попросит.
Зазвонивший мобильный телефон Анны прервал их разговор. Ответив по телефону, Анна услышала взволнованный голос Жана.
— Анна, похоже, я нашел.
— Нашел что?
— Попроси отца Сальвэна показать тебе документы о крещении, датированные двенадцатым и тринадцатым веками. Возможно, ты права и некоторые представители семьи Шарни раньше назывались Шарней.
— Откуда ты это знаешь?
— Я просматривал копии и обнаружил кое-что. Возможно, я и ошибаюсь, а может быть, мы действительно попали в яблочко. Я закрою архив и приеду к тебе. Подожди меня, я буду не больше чем через полчаса.
Анне с трудом удалось убедить отца Сальвэна позволить ей взглянуть на записи о крещении, хранившиеся в библиотеке соборной церкви, как и подобает столь ценным документам.
Старик священник позвонил архивариусу, который, узнав, о чем просит журналистка, сразу поднял крик.
— Если бы вы были ученым-историком, тогда другое дело, но вы всего лишь журналистка, которая ищет неизвестно что, — заявил архивариус Анне с самым мрачным видом.
— Я хочу написать об истории Плащаницы как можно более подробно.
— А зачем вам знать, как пишется фамилия Шарни? Чем это вам поможет? — не сдавался церковный архивариус.
— Дело в том, что я хочу выяснить, не был ли наставник ордена тамплиеров в Нормандии, Жоффруа де Шарней, погибший вместе с Жаком де Моле, хранителем Священного Полотна и не прятал ли он его здесь, в своем родовом имении, в результате чего сорок лет спустя Жоффруа де Шарни объявил себя собственником Священного Полотна.
— Другими словами, вы хотите доказать, что Священное Полотно принадлежало тамплиерам, — сказал отец Сальвэн скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
— И если это окажется не так, вы все равно будете настаивать на этом, сочиняя всякие измышления, подтверждающие вашу правоту, — добавил архивариус.
— Нет, я не собираюсь ничего сочинять. Если это окажется не так — значит,
— Но он никому ничего не объяснял, — возразил священник.
— Возможно, он просто не хотел этого делать.
— Какие глупости! — вмешался архивариус.
— Позвольте мне задать вам вопрос, — сказала Анна. — Вы сами верите в то, что этот саван — подлинный?
Оба священника на несколько секунд замолчали. Они посвятили свою жизнь Богу, потому что верили в него. Только искренняя вера в Бога способна заставить человека отказаться от семьи и от плотской любви. Однако их вера, как и вера, многих других подобных им людей, временами ослабевала, что приводило их в отчаяние, ибо они, будучи умными и образованными людьми, не могли закрывать глаза на здравый смысл.
Первым заговорил архивариус.
— Церковь уже несколько веков придерживается того мнения, что этот саван можно рассматривать как объект поклонения.
— Я спросила о вашем личном мнении и личном мнении отца Сальвэна. Позиция Церкви мне и так известна.
— Дорогая моя, — сказал Сальвэн, — Священное Полотно — это святыня, которой поклоняются миллионы верующих. Ее подлинность была подвергнута сомнению учеными, но тем не менее… Должен признать, она произвела на меня сильное впечатление, когда я увидел ее в Туринском соборе. В этом полотне есть что-то сверхъестественное, что бы там ни было написано в отчете о его исследовании с использованием углерода-14.
Когда приехал Жан, Анна все еще пыталась убедить двоих священников разрешить ей посмотреть архивы соборной церкви.
Настоятель и архивариус посмотрели на Жана с некоторой неприязнью. Тем не менее, ему удалось в течение каких-нибудь десяти минут убедить их разрешить ему и Анне взглянуть на хранящиеся в библиотеке старинные свитки. Более того, он уговорил архивариуса помочь им.
Они провозились в библиотеке больше двух часов, но, в конце концов, нашли то, что искали: кроме людей с фамилией Шарни в деревушке Лирей некогда жили и люди с фамилией Шарней, причем Шарни и Шарней имели родственные связи.
По возвращении в Труа Анна пригласила Жана поужинать вместе.
— Нам удалось в этом разобраться!
— Да. Ты оказалась права — эти двое Жоффруа действительно родственники.
— В общем-то, не мне одной принадлежит заслуга этого открытия. Профессор Элианн Марше, разговаривая со мной, подтолкнула меня к этой догадке. Да, так оно и есть. Теперь я почти уверена, что Жоффруа де Шарней некогда был хранителем Священного Полотна. Возможно, оно было нарисовано по его распоряжению или же он купил его в Святой Земле.