Тайна Святой Плащаницы
Шрифт:
— А я откуда знаю? Да это и не важно. Я выполню свои обязательства, а он пусть выполнит свои.
— Ты сможешь им помешать?
— Уходи.
Генари вышел из камеры и быстрым шагом направился в свой кабинет, из которого тут же позвонил на мобильный телефон Марко Валони.
Марко в это время что-то читал. Он чувствовал себя очень уставшим. Они в этот день еще раз отрепетировали, как будет осуществляться слежка за немым с момента его выхода из тюрьмы. Кроме того, Марко снова спускался в подземные туннели и в течение двух часов бродил там, заглядывая во все закоулки, простукивая стены в надежде услышать характерный звук, который бывает, когда за стеной находится пустота. Майор
— Сеньор Валони, это Генари.
Марко посмотрел на свои наручные часы: было уже за полночь.
— Вы были правы, немого хотят убить.
— Расскажите подробнее.
— Фраскелло выяснил, что два брата, турки, по фамилии Баджераи, хотят прикончить немого. Похоже, они уже получили за это деньги. Они сделают это завтра. Необходимо забрать немого из тюрьмы, и как можно скорее.
— Нет, мы не можем этого сделать. Он заподозрит, что происходит что-то неладное, и тогда провалится вся операция. Фраскелло выполнит то, что обещал?
— Да, выполнит, однако он мне напомнил, что и вы тоже кое-что обещали.
— Я помню. Вы сейчас в тюрьме?
— Да.
— Хорошо. Я разбужу директора тюрьмы и через час буду у вас. Мне нужна вся имеющаяся у вас информация об этих двух братьях.
— Они турки, ребята, в общем-то, неплохие. Правда, они убили кого-то в драке, но это было непреднамеренное убийство. Они — не профессиональные убийцы.
— Не позднее чем через час мы с вами встретимся, и вы мне все расскажете.
Марко разбудил телефонным звонком директора тюрьмы и настоял на том, чтобы они незамедлительно встретились в его кабинете в тюрьме. Затем он позвонил Минерве.
— Ты уже спала?
— Читала. Что случилось?
— Одевайся, не позднее чем через пятнадцать минут я жду тебя в вестибюле. Мне нужно, чтобы ты пошла в местное управление карабинеров, села там за компьютер и поискала информацию кое о ком. Я же поеду в тюрьму и по телефону сообщу тебе всю имеющуюся там информацию, которая тебе понадобится для этих поисков.
— Ты хоть скажи мне, что произошло.
— Дело в том, что, слава Богу, интуиция меня еще не подводит. Выяснилось, что двое парней хотят убить немого.
— О Господи!
— Через пятнадцать минут внизу. Не задерживайся.
Когда Марко приехал в тюрьму, директор тюрьмы уже ждал его в своем кабинете. Он то и дело зевал, не в силах скрыть свою усталость.
— Мне нужна полная информация о братьях Баджераи.
— Братьях Баджераи? Но что они натворили? Вы верите тому, что говорит этот Фраскелло? Послушайте, Генари! Когда все это закончится, вам придется объяснить мне характер ваших взаимоотношений с Фраскелло.
Директор тюрьмы поискал папку с личным делом братьев Баджераи и, найдя, передал ее Марко. Тот тут же уселся на диван и начал поспешно читать содержимое папки. Прочитав все, он позвонил Минерве.
— А я тут уже сплю, — буркнула она.
— Тогда проснись и начинай искать все, что имеет отношение к этой турецкой семье. Они, правда, родились здесь, братья — дети иммигрантов. Мне нужно знать все о них самих и об их родственниках. Запроси Интерпол, свяжись с турецкой полицией. Через три часа жду от тебя подробный отчет.
— Через три часа? Даже и не мечтай об этом. Дай мне время до завтра.
— До семи.
— Хорошо, тогда у меня есть пять часов. Это уже кое-что.
Зал гостиницы, в котором подавали завтраки, открылся
Шеф читал газету за чашечкой кофе. По его лицу также было видно, что он провел бессонную ночь.
Минерва положила на стол две папки и шлепнулась на стул.
— Ух, и устала же я!
— Представляю. Нашла что-нибудь интересное?
— Ну, это зависит от того, что ты считаешь интересным.
— Давай рассказывай.
— Братья Баджераи — дети турецких иммигрантов. Их родители эмигрировали сначала в Германию, а оттуда переехали в Турин. Во Франкфурте им удалось найти работу, однако мать так и не смогла привыкнуть к немецкому менталитету, а потому они, имея в Турине кое-каких родственников, решили попытать счастья здесь. Их дети уже считались итальянцами, туринцами. Отец работал на заводе «Фиат», а мать — прислугой. Их сыновья ходили в школу и были не лучше и не хуже других детей. Старший из них был более задиристым и более умным. У него хорошие оценки. Когда они окончили среднюю школу, старший брат стал работать на заводе «Фиат», как и отец, а младшего удалось устроить шофером к одному высокопоставленному чиновнику из местного самоуправления, своего рода местному царьку, который согласился взять этого парня, потому что его мать работала у него в доме прислугой. Старший недолго задержался на заводе, потому как труд рабочего был не для него, арендовал себе место на рынке и стал продавать там овощи и фрукты. Дела у них шли хорошо, и никогда не было никаких проблем ни с полицией, ни с налоговыми органами. Абсолютно никаких. Отец вышел на пенсию, мать — тоже, и теперь они живут на государственную пенсию и на те средства, которые им удалось скопить в течение всей своей жизни. У них нет никакой недвижимости, кроме домика, который они с большим трудом купили пятнадцать лет назад. Года два назад, в субботу вечером, братья Баджераи были на дискотеке со своими невестами. К ним прицепились двое пьяных типов, вроде бы один из них шлепнул по заду невесту старшего брата. Как указано в полицейском протоколе, братья выхватили ножи, и началась драка. Одного из этих двоих братья убили, а второго порезали так, что у него отнялась рука. Братьев посадили на двадцать лет, фактически на всю жизнь. Невесты не стали их ждать, вышли замуж.
— А что ты узнала об их родственниках в Турции?
— Они из простонародья. Живут в Урфе, рядом с иракской границей. Я сделала запрос через Интерпол, и турецкая полиция прислала нам по электронной почте письмо с имеющейся у них информацией о семье Баджераи. Информации мало, и ничего интересного. У их отца есть младший брат в Урфе, он тоже скоро выйдет на пенсию, а пока что работает на нефтяных месторождениях. Да, кстати, у него еще есть и сестра, она замужем за учителем, и у них восемь детей. Они благонамеренные люди, никогда ни во что не вмешивались, и турок даже удивило, что мы наводим справки об этой семье. Своими действиями мы, пожалуй, подставили эту простую семью, ведь ты знаешь, какие у них там, в Турции, нравы.
— Что-нибудь еще?
— Да. Здесь, в Турине, живет двоюродный брат их матери, некий Амин, по всей видимости, просто образцовый гражданин. Его характер отличается постоянством, он много лет проработал на одном государственном предприятии. Женат на итальянке, она работает в магазине модной одежды. У них две дочери: старшая учится в университете, а младшая оканчивает среднюю школу. По воскресеньям они ходят в церковь.
— Церковь?
— Да, церковь. Полагаю, тебя не должно удивлять, что люди ходят в церковь, мы ведь находимся в Италии.