Тайна умрёт со мной
Шрифт:
Инспектор Годдард чуть сдвинул кардиган на вешалке, чтобы увидеть белый ярлычок.
— Итак, вы подтверждаете, что этот жёлтый жакет… простите, кардиган, изготовленный компанией «Теодоро Фоскарини», принадлежит вам? — произнёс Годдард.
— Да! Сколько можно повторять одно и то же?
Мюриэл опустила руку, которой до того прижимала к себе взволнованную Энид, и даже слегка отодвинулась от неё. Она так и не переступила порог комнаты, будто та была ей отвратительна от того, что там сейчас
— Миссис Пайк, Мюриэл, что здесь происходит?
Все обернулись на голос Дэвида Вентворта. Он стоял в дверях, ведущих на лестницу, а за его спиной маячило перепуганное личико Мэри. Видимо, это она позвала его.
— Добрый день, — поздоровался Годдард. — Я, с позволения миссис Вентворт, произвожу осмотр её вещей.
— С какой целью? — в голосе Дэвида слышались недобрые нотки.
— Я здесь с одной целью, сэр Дэвид, — ответил инспектор. — Если вы не возражаете, я продолжу делать свою работу. — Он повернулся к Мюриэл: — Миссис Вентворт, вы надевали этот кардиган в день исчезновения леди Клементины Вентворт?
— Не уверена… Возможно… — ответила Мюриэл. — Хотя маловероятно. Это был август. Вряд ли было настолько холодно.
Миссис Пайк втянула воздух — наверняка, чтобы снова обличить Мюриэл Вентворт, но инспектор Годдард заговорил первым:
— У меня есть показания троих человек. Они говорят, что в тот день после обеда похолодало, и вы были именно в этом кардигане.
— Вполне возможно. Не буду отрицать. Это преступление — носить кардиганы в августе?
— Мне нужно будет забрать его на экспертизу.
Айрис прикрыла ахнула, вовремя прикрыв рот рукой.
Раз требовалась экспертиза, то, получается, инспектор Годдард рассчитывал найти что-то на кардигане. Следы крови? Через столько лет?
— Какого рода экспертизу? — спросила Мюриэл. — В чём вы меня обвиняете?
— Ни в чём, пока не проведем дополнительные исследования. Но если мои предположения подтвердятся, тогда да, может быть выдвинуто обвинение…
— Инспектор, вы можете объяснить, что за экспертиза? И при чём здесь этот кардиган? — спросил Дэвид.
— Для начала мне нужно задать миссис Вентворт ещё несколько вопросов. Мы можем сделать это в участке… Или, может быть…
— Я не буду отвечать ни на какие вопросы без адвоката! — заявила Мюриэл. — Я не понимаю, в чём меня обвиняют! Дэвид, — повернулась она к нему, — поверь, я понятия не имею, что происходит. Это какая-то ошибка!
— Инспектор, — произнёс Дэвид, — нам нужно вызвать адвоката или вы всё же объясните, что это за история с кардиганом?
Инспектор Годдард сложил кардиган и передал Ленноксу, у которого наготове был плотный непрозрачный пакет.
— Хорошо, — сказал Годдард. — Я поясню. Была проведена дополнительная
По лицу Мюриэл расплывалась мертвенная бледность, её губы дергались, но изо рта не вылетало ни звука, точно зубы сцепились намертво. Айрис подумала, что Мюриэл сейчас или упадёт в обморок, или её стошнит.
Энид схватила мать за руку и начала трясти, бормоча что-то бессвязное:
— Мама!.. Мама, как это… Мы… мы же не…
По щекам у неё, оставляя дорожки туши, потекли слёзы.
— Это ничего не значит, — Мюриэл всё же пришла в себя. — Мало ли когда на одежду могли попасть эти, как вы говорите, волоконца!
— И когда же, миссис Вентворт? — спросил Годдард. — Когда, при каких обстоятельствах серьги леди Клементины или застёжка её юбки оказывались так близко от вашего жакета, что за них зацепились шерстинки?
— Я не помню! Это было шесть лет назад.
— Эти волоконца найдены в том числе и внутри образца земли, забившейся в застёжку юбки. Это значит, что тело сначала тащили спиной по земле, потом за застёжку зацепился предмет одежды, связанный из жёлтой шерсти, а потом тело снова тащили.
Дэвид шагнул к Мюриэл:
— Ты?!.. Как ты могла…
В его взгляде были столь сильные ярость и боль, что Айрис испугалась, что он сейчас набросится на Мюриэл. Не одна она так подумала, потому что миссис Пайк схватила его за локоть, а детектив-сержант Леннокс преградил ему путь к Мюриэл Вентворт.
— Это не я! — выкрикнула тем временем Мюриэл. — Дэвид, ты же знаешь, что я не могла! Не могла! Неужели ты поверишь, что я могла это сделать?.. Это не то, что ты думаешь!
— А что? — хрипло выдохнул Дэвид. — Что это тогда?!
— Я не… Я не знаю, как это объяснить. Ты же знаешь, что я всегда…
— Да прекрати ты врать наконец! — разрыдалась вдруг Энид. — Ты… Ты своим враньём… Ты это всё придумала! Зачем я только… Господи, какая я дура, что послушала! Какая я дура!
— Замолчи, Энид! — резко повернулась к ней Мюриэл. — Не лезь! Тебя это не касается. Я сама… — она обвела всех столпившихся вокруг загнанным, ненавидящим взглядом. — Я сама всё расскажу. Не мешай!
Мюриэл обхватила себя руками и, ссутулившись, произнесла: