Тайна залива Саутгемптон
Шрифт:
– Ну что ж, инспектор,- начал майор Консидин,- я был рад услышать, что вы хотите встретиться и обсудить дело. Подготовка к решительным действиям, а?
Френч пожал плечами.
– Боюсь, сэр, это не те действия, которых вы ожидаете. Речь не идет о поимке преступника.
– Но все же достигнут прогресс?
– Да, но не совсем тот, о котором хотелось бы услышать. Речь идет о необходимости выделения на ведение дела крупной денежной суммы.
Старший констебль покачал головой.
– Да, хорошего в этом мало.
– Необходимость этого вытекает из моей версии дела, сэр, которую мне придется предварительно изложить. Я проанализировал, как можно было взорвать лодку в нужный момент,- и Френч описал свою версию, по которой виновником выступал Сэмсон, с использованием электрического контура, сказав, что уверен в том, что переключатель и провода должны были уцелеть среди обломков лодки. Если их отыскать, они послужили бы доказательством виновности Сэмсона.
Консидин и Ханбури по достоинству оценили предложение Френча.
– Что конкретно вы предлагаете?- спросил майор.
– Разумеется, мне хотелось бы поднять лодку. Однако я полагаю, что это за пределами наших возможностей, и я хотел бы попросить у вас водолаза.
Консидин тяжело вздохнул.
– Боюсь, это нам влетит в копеечку. Во что это нам обойдется, Ханбури?
– Не так уж дорого сэр,- ответил тот.- Я случайно узнал, что у компании по подъему затонувших судов "Эврика" в Саутгемптоне сейчас период затишья. Я уверен, что они с радостью возьмутся за это и запросят недорого. Могу сейчас же связаться с ними и узнать.
– Так и сделайте.
Ханубри позвонил.
– Их менеджер говорит, что не может оценить стоимость работы, не зная, сколько времени она займет. Но они сейчас в простое и готовы взяться за минимальную плату. Видите ли, сэр,- доверительно произнес он,- сейчас он вынужден платить своим людям за простой, и если он займет их работой, это сэкономит ему деньги.
– Но мы не можем нанять его людей, не условившись о плате. Полагаю, он может назвать ежедневную плату?
Еще раз созвонившись, они согласовали сумму ежедневной оплаты.
– Когда они могут приступить?- спросил майор.
– Завтра же с утра, если мы готовы.
– Отлично. Оформите договор, я подпишу и можно тотчас же отослать его им.
После нового звонка договорились, что судно компании "Эврика" завтра в шесть утра выйдет из Саутгемптона на поиски лодки. Их менеджер предложил послать в Ковес человека, чтобы как можно более точно определить район поиска - это сэкономит время. Человек пребудет сегодня паромом 14.20, и менеджер попросил его встретить.
– Ей-богу, пожалуй, я присоединюсь к вам завтра,- предложил майор Консидин.- Давайте прикинем. У меня на завтра назначена встреча в Риде в одиннадцать. Я отправлюсь в Ковес, и если вы все еще будете там, поднимусь на борт и взгляну, как пойдут дела.
Френч с жаром заявил,
– Теперь, Картер, есть кое-что и для вас,- сказал Френч, когда они вышли из полицейского участка.- Как насчет ленча?
Картер в ответ заметил, что сегодня шефа просто-таки распирает от гениальных идей, и они завернули в ближайший ресторанчик.
Когда прибыла "Медина", они свели знакомство с мистером Тимом О'Брайеном, дородным джентльменом в фуражке и рабочих брюках из грубой бумажной ткани, с проницательным взглядом, чье произношение сразу выдавало его происхождение.
– Вы откуда, инспектор?- спросил он Френча, обращаясь к нему как к старому приятелю.- Да уж,- произнес О'Брайен, ни к кому конкретно не обращаясь,- одно время здесь была работенка,- и он ударился в воспоминания, которые Френчу пришлось прервать, чтобы все же выполнить свои профессиональные обязанности.
Они позвонили в полицейский участок, чтобы подключить Ханбури.
– Здесь мистер О'Брайен,- объяснил Френч.- Он прибыл, чтобы помочь нам определить район завтрашних поисков. Он говорит, что главное здесь - точно установить местонахождение лодки, а само погружение занимает не так много времени.
Ханбури кивнул представителю "Эврики".
– С чего начнем?- спросил он.
– Мы обсуждали это по дороге сюда,- ответил Френч.- У нас есть возможность ускорить поиск. Вот этот джентльмен видел взрыв; у нас есть Локе и еще трое человек, которые выходили на лодках, шкипер "Бенболта" и, наконец, Сэмсон. Мистер О'Брайен полагает, что если мы возьмем их с собой для точного определения места, то не промахнемся с районом поиска.
Ханбури вновь кивнул.
– Давайте навестим доктора Садлера,- предложил он лаконично, и они отправились вдоль берега на запад.
– Доктор Садлер видел взрыв,- на ходу объяснил он О'Брайену.
– Доктор наук, на пенсии. Так ведь?
– Да. Он, похоже, еще и навигатор. Он давненько здесь не показывался, около года,- ответил Ханбури.
– Он ведь и сам был шкипером,- сказал О'Брайен,- так что этот парень умеет определять координаты. Глаз у него наметанный, он должен был заметить, где это случилось.
Ирландец говорил чистую правду. Доктор Садлер, слегка смутившись при виде столь многочисленной делегации быстро уловил, что от него требуется.
– Конечно,- тотчас согласился он,- я помогу вам Но лишь с одной координатой - направлением. А расстояние от берега я смогу оценить лишь приблизительно.
– Поверьте, доктор, и это нам очень поможет,- встрял О'Брайен.- Мы как раз и надеялись, что вы точно укажете одну из координат, хоть и не слишком верили в это. А насчет удаленности от берега, так мы этого от вас и не ожидали. Да и как бы вы могли определить расстояние?