Тайная свадьба
Шрифт:
Она пошла с маркизом наверх и удивилась, увидев обычную комнату. А чего она ожидала? Раззолоченные палаты, которые держат специально для него?
Лорд Ротгар, усевшись, сказал:
– Позвольте представить вам моего секретаря, мистера Каррадерза. Каррадерз, это миссис Хилл, знакомая моей жены. Из Шеффилда, полагаю?
Секретарь приветствовал ее доброжелательной улыбкой, но Каро была рада появлению дымящегося супа, отвлекшего внимание.
Слуги вышли, но лакей остался. Каро взяла ложку, сознавая, что должна вернуться к своей просьбе о совете, но от неловкости сковало
– Если ваше дело личное, миссис Хилл, Каррадерз и Томас могут поесть в соседней комнате вместе с другими моими помощниками.
– Милорд, я уверена, что вашим людям можно доверять. Дело не столько личное, сколько сложное.
Она рассказала историю, начиная с Мура, его сестры и Джека Хилла.
Каро так нервничала, что забывала детали, возвращалась назад и забегала вперед, но ее слушатели были внимательны и терпеливы, а лакей стал почти невидимым, появляясь только, чтобы сменить тарелки.
Рассказав о появлении Кристиана в Шеффилде, она умолкла. Невыносимо было открыть остальное.
– Так что я почувствовала, что нужно скрыться и искать совета. Надев эту одежду, я приехала в Йорк, к своему поверенному, но оказалось, что он отсутствует. И я видела здесь мистера Грандистона. Не понимаю, как он меня выследил, и теперь я не знаю, что делать.
Лорд Ротгар улыбнулся:
– Как заманчиво: леди в беде и загадки, которые нужно решить.
Его секретарь застонал:
– Он обожает загадки, мэм, хотя эта выглядит довольно простой, сэр. Единственный вопрос заключается в том, является ли миссис Хилл женой или вдовой.
– И была ли она замужем, – заметил лорд Ротгар. – Очень необычное дело. Попробуйте лимонный пирог, миссис Хилл.
Поблагодарив, Каро взяла кусочек и спросила:
– Вы считаете, что брачная церемония недействительна, милорд?
– Весьма возможно.
– Не соглашусь, сэр, – сказал Каррадерз, отрезав ломтик сыра. – Клятвы произнесены при свидетелях и до вступления в силу акта Хардуика.
Каро смотрела на него в смятении.
– Какая многослойная тайна. Так часто бывает, – сказал Ротгар. – Пожалуйста, чай, Томас. – Когда лакей вышел, маркиз повернулся к Каро: – Грандистон, вы сказали? Мистер Грандистон?
Каро покраснела при этом имени – она ничего не могла с собой поделать – и кивнула. Потом ей показалось, что лорд Ротгар странно сформулировал вопрос. Но не успела она уловить эту странность, как маркиз задал новый вопрос:
– И он говорил, что пытается уладить юридическое дело родственника?
– Да, милорд, – подтвердила она.
– Привлекательный мужчина, как я понимаю? – блеснув глазами, спросил Каррадерз.
Черт, она покраснела?
– На некоторый вкус, – вымолвила Каро.
– Но не на ваш, – сказал маркиз. К счастью, ей не пришлось лгать, поскольку он продолжил: – Предположим, что вы действительно замужем за этим Джеком Хиллом, тогда главное – выяснить, на этом ли он свете или вкушает награду на небесах.
– Я уверена, что он мертв, милорд, но пока есть хоть какие-то сомнения, я должна обезопасить себя и свой капитал.
– Очень мудро, баланс сил – главное в отношениях с мужем.
– Я это знаю.
– Даже
– Дело о наследстве. Вот что больше всего меня тревожит. – Каро положила вилку. – Я уверена, что Хилл мертв, но если он умер, обладая правами мужа на мою собственность, то она может быть унаследована, не так ли? И весьма возможно, мистером Грандистоном.
– Вы прекрасно разбираетесь в законах, – сказал Ротгар.
– У меня есть бизнес, милорд. Меня приучили в них разбираться.
– Неудивительно, что моя жена восхищается вами.
Каро удивило, что ее могут обсуждать.
– Я тоже восхищаюсь ею, милорд. Женщине нелегко отстаивать свою независимость. Жаль, что в юности я не была сильнее. Был документ, который подписал Хилл. Предполагалось, что эта бумага защищает мою собственность, но я не знаю, что в ней сказано, и, признаюсь, никогда не пыталась узнать.
– Вы знаете, где этот документ?
– Нет, и в поисках письма о его смерти я на эту бумагу не натыкалась. Надеюсь, оба документа у моего поверенного.
– Каррадерз, – сказал маркиз, – мы должны это выяснить.
– Конечно, сэр, но такой документ вряд ли защищает доход, заработанный после вступления в брак. Какую долю этот доход составляет в вашем состоянии, мэм?
– Главную, – вздохнула Каро. – Война и труды моей тети принесли процветание. Несправедливо, что все достанется его семейству! – Она взглянула на лорда Ротгара: – Пожалуйста, посоветуйте мне, что делать. Мое дело можно решить полюбовно в Лондоне, где мои йоркширские друзья вряд ли будут полезны.
– Надеюсь, вы не сбрасываете со счетов полезность моей жены, миссис Хилл?
Каро вспыхнула:
– Нет! Нет, конечно, нет. Я собиралась обратиться к ней.
– Я тоже порой бываю полезен.
Похоже, смущение стало теперь ее постоянным состоянием, но осторожность пересилила его.
– Вы, милорд?
Его глаза блеснули.
– Мудро остерегаться тигров, приносящих дары, но я не хочу причинить вам вреда. Моя жена охотно поддержит вас в вашем деле из принципа и ради дружбы, а мне не терпится решить загадку. Вы правы, все ответы, вероятно, находятся в Лондоне: в архивах архиепископа Кентерберийского, в Конногвардейском полку и у адвокатов, которые специализируются на подобных делах. Думаю, я смогу подбодрить Конногвардейский полк, чтобы там побыстрее нашли документы о Джеке Хилле. Вы ведь сказали – Джек?
– Да. Хотя его, вероятно, звали Джон.
Ротгар кивнул:
– Скоро мы выясним правду о вашем браке и ваших правах.
Каро вздохнула с облегчением:
– Вы так великодушны, милорд. Благодарю вас. Но что мне делать сейчас? Думаю… было бы неблагоразумно угодить в руки Грандистона.
– Крайне неблагоразумно. У вас есть необходимость оставаться на севере?
– Вы думаете, что мне следует отправиться в путешествие?
– Думаю, вам следует поехать на юг. Со мной.
– На юг? – уставилась на маркиза Каро. – В Лондон? Сейчас? Я не могу. – Она судорожно вздохнула. – У меня здесь бизнес, дом. Моя компаньонка будет волноваться. У меня с собой одежды нет!