Тайны далекой звезды
Шрифт:
Думать обо всем этом было невыносимо тяжело и жутко.
– Так, начинаем поиски, – громко сказал Саймон.
– Каким образом? – спросила Линдси.
– Берем фонари. Двигаемся по периметру пещеры. Старайтесь увидеть проходы. Мы могли бы быстро найти следы Безродного и выйти отсюда, если бы был исправен следоискатель.
– Идем, Роб, – Линдси потянула его за руку.
Роб поднял с земли фонарь. Он с трудом заставил себя двигаться вслед за Саймоном. Линдси пошла за Робом, не отставая от него ни на шаг. Вокруг была кромешная тьма – и
– Роб? – окликнула его Линдси.
– Что?
– Мне очень жаль, что Безродный рассказал тебе всю эту историю.
– Но он сказал всю правду, – ответил Роб. – А, по мнению людей, надо с уважением относиться к правде, так ведь?
– Да, конечно. Но я представляю, какой это для тебя страшный удар. Столько всего произошло – ты, наверное, еле держишься на ногах.
– Я в порядке.
– Здесь стена, – послышался голос командира.
Минут за двадцать они с помощью фонарей обследовали довольно большую площадь. Выхода не было. Саймон повел их направо, в другую часть пещеры. Они снова тщательно осматривали стены, передвигая лучи света сверху вниз и снизу вверх. И опять все бесполезно – перед ними была сплошная, непрерывная скала.
Они продолжили поиски в другом районе пещеры, потом в еще одном. Даже у Саймона начали появляться в голосе беспокойные нотки.
– Я же знаю точно, что должны быть ответвления, ведущие к выходу. Я был в пещерах в других частях планеты!
– Может быть, существует лишь один или два входа в эту пещеру, – предположил Роб. – К тому же, мы исследовали только одну ее сторону, под вот этой частью корабля. А пещера, наверное, значительно больше, чем мы думаем. Наши поиски могут продлиться много дней.
Впервые на мужественном лице Саймона появилось выражение безнадежности.
– Да, ты прав. Но давайте двигаться дальше.
Они искали выход еще три часа, блуждая под корпусом огромного корабля, пока не вышли в ту часть пещеры, где уже не было металлической крыши. Как и предполагал Роб, пещера оказалась громадной. Нигде, ни в одном месте скалистых стен они не обнаружили даже признака какой-нибудь бреши.
Усталость начала валить с ног всех троих. Саймон дважды ронял свой фонарь на землю.
Когда они переходили к другому участку стены, Роб про себя предположил, что, вероятно, им придется ждать прихода конпэтов – если конпэты смогут найти их. Он снова почувствовал головокружение. «Вышло так, что я потерпел во всем поражение», подумал Роб. «А что же будет с колледжем?»
Его мысли перебил встревоженный голос Саймона:
– Где Линдси!
Они завертели фонарями, освещая песок вдоль и поперек. Саймон побледнел.
– Я не заметил, как она исчезла, – сказал Роб.
– Линдси? – в крике командира слышалось полное отчаяние. – Лин!
«Линлинлинлинлин», пропело эхо и смолкло.
Откуда-то издалека, с правой стороны, донесся очень тихий ответ:
– Папа, я здесь.
Потом Роб услышал тонкий писк. Он раздался с той же стороны,
– Линдси?
Роб помчался к ней бегом.
– Линдси – мы идем!
20. И СНОВА ЭМПТСЫ
Саймон догнал Роба как раз в тот момент, когда снова послышался голос Линдси, звавший их к себе. И вдруг Роб увидел в темноте маленькие желтые пятнышки необычной формы. Они сверкали, как драгоценные камни, потом исчезали, потом снова начинали сверкать.
Это непонятное мигание теперь было прямо перед Робом и Саймоном, немного выше их голов. Земля под их ногами слегка поднялась.
– Я здесь, наверху, папа, – голос Линдси был совсем близко. – В этой маленькой нише.
Ее тень промелькнула между Робом и желтыми пятнышками. Он опять попытался вспомнить, где и когда он уже видел такое сверкание, – но неожиданно ответ пришел сам по себе. Писклявые звуки повторились. «Чи-ви». Это же глаза эмптса! Это кричат эмптсы!
Но почему крики такие высокие и тонкие?
Когда они вскарабкались по песчаному склону вверх, и Саймон направил фонарь в сотворенное самой природой углубление в скале, Роб понял причину. А Саймон высказал ее вслух:
– Детеныши! Как ты их нашла, Линдси?
– Я услышала, как они пищат, – объяснила она, став на колени и пригнувшись к двум маленьким созданиям.
Освещенные фонарем, теперь ясно были видны четыре блестящих желтых глаза. Один из эмптсов, который был величиной вполовину меньше взрослого экземпляра, выдвинул три прозрачные псевдоножки и попытался удрать в темноту. В голове Роба появилось легкое помутнение, но оно не было неприятным.
Линдси поймала убегавшего зверька и прижала его к себе. Потом радостно засмеялась.
– Ну разве они не прелесть? Мне кажется, через неделю они будут уже взрослыми. Их мамы нигде не видно. Папа, мы можем держать их дома, как ручных животных? Давай возьмем их с собой.
Глаза Линдси были ласковыми и спокойными. Роб удивился ее умиротворенности, которая совершенно не вязалась с ее растрепанными волосами и грязной одеждой.
Не дождавшись ответа от отца, Линдси стала опять просить:
– Скажи, что мы можем взять их, папа. Давай заберем их домой в Тчерчилл прямо сейчас.
– Отойди назад, Роб, – тихо сказал Саймон и слегка оттолкнул его. – Назад!
Требование Саймона немного запоздало. Рассудок Роба затуманился уже довольно сильно. Но он понял командира и сделал несколько шаркающих шагов вниз по песчаному склону. Помутнение уменьшилось.
Саймон тоже отступил назад и сказал Робу вполголоса:
– Малыши заставили ее забыть, что мы заперты в пещере. Ей кажется, что все замечательно, что не было никакого Безродного с его рассказами и нападениями. Она думает, что мы прямо сейчас можем выйти…