Тайны одинокого сердца
Шрифт:
Повернувшись, он посмотрел на «Сореллу», соседний ресторан, принадлежащий сестре Луки Лизе. Оттуда выходили довольные посетители и на их место тут же приходили новые. Это было очень популярное заведение. Макс еще не пробовал их еду, но собирался сделать это в ближайшее время. Лиза была отличным управляющим, и ее ресторан процветал. Они с Изабеллой обязательно наймут хорошего специалиста, чтобы Лука передал ему свои обязанности.
Снова переключив внимание на «Розу», он обнаружил, что Изабелла и Валентино продолжают спорить, а Лука, которому, очевидно, это
Неистово тряхнув головой, Изабелла бросила на брата сердитый взгляд. Они безумно любили друг друга, но редко приходили к согласию по какому-либо поводу.
— Если бы Кристиано был сейчас здесь, а не тушил лесные пожары в Австралии, — проворчал Лука, открывая дверь во двор, — он бы вправил вам обоим мозги.
— О, папа, — произнесла Изабелла. — Не беспокойся, это одна из наших семейных традиций. — Она снова переключила свое внимание на Валентино. — Ты упрям как осел. Почему бы тебе не остаться здесь на месяц, и…
— Иззи, ну как ты не можешь понять? Я должен думать о своей карьере, защищать свою позицию в мировом рейтинге, крепко держаться за свой успех. Это нелегко.
— Я так понимаю, что ты хочешь посвятить всего себя гонкам, но жизнь состоит не только из работы.
— Правда? И когда ты пришла к такому выводу, Золушка? Помнишь, мы так тебя называли?
Изабелла неожиданно обнаружила, что они остались одни.
— Куда все подевались? — произнесла она, оглядываясь по сторонам.
— Ты их распугала своим брюзжанием, — поддразнил ее брат.
Она повернулась, готовая испепелить Валентино взглядом, но, увидев на его лице улыбку, тоже улыбнулась.
— Ладно, оставим наши разногласия на потом. — Она вздохнула. — Давай тоже выйдем во двор. Там прохладнее.
Налив два бокала вина, они, взявшись за руки, вышли в ночь. Во дворике было много народу, но Изабелла, приглядевшись, сразу увидела отца.
— Вон он. Не пойму только, с кем он разговаривает. Не думаю, что это Макс. — Они подошли чуть ближе. — А-а, это тетя Лиза. Они почти не общаются друг с другом. Что происходит, черт побери?
Изабелла собиралась броситься к ним, но Валентино ее остановил.
— Они оба напряжены. Чутье мне подсказывает, что нам следует действовать осторожно, — сказал он. — Давай спрячемся вон в тех кустах и послушаем, о чем они говорят.
— Я испорчу туфли, — ответила Изабелла, но подчинилась.
Защищать отца давно вошло у нее в привычку. Тетя Лиза Часто его обижала, и сейчас ей хотелось оказаться рядом и поддержать его.
По мере их приближения голоса становились все отчетливее.
— У тебя день рождения, дорогой мой братец, а ты даже не смог собрать всю свою семью, — произнесла Лиза так громко, что любой, кто проходил мимо, мог ее услышать.
Раздраженно фыркнув, Изабелла продолжила продираться сквозь кусты, но Валентино схватил ее за руку.
— Тсс, — прошептал он. — Давай лучше уйдем отсюда.
— Но…
— Ты ведь никогда им не говорил, правда? — спросила Лиза язвительным тоном. — Похоже, я знаю об их братьях больше, чем они.
Братьях? Изабелла и Валентино резко остановились и прислушались.
— Лиза, о чем ты говоришь? — воскликнул Лука. — Ты видела близнецов? Ты была в Нью-Йорке?
Его голос дрожал от волнения. Брат и сестра переглянулись и пожали плечами.
— Не знаешь, о ком они говорят? — шепотом спросил Валентино у Изабеллы, но та покачала головой.
— Это тебе следовало поехать в Нью-Йорк, дорогой братец. Тебе давно следовало навестить детей, с которыми ты так давно не виделся. Неужели ты не понимаешь, что ты натворил, Лука? Своими действиями ты лишил своих детей возможности общаться друг с другом. Когда ты отослал этих несчастных маленьких мальчиков, в твоей семье образовалась огромная зияющая пустота.
— Неужели у тебя такая короткая память, Лиза? Ты как никто другой должна знать, почему мне пришлось так поступить.
— Лука, перестань.
— Это произошло потому, что мне было не на что покупать им еду, а ты, моя дорогая сестрица, отказалась одолжить мне денег. Как, по-твоему, мне следовало поступить? Оставить их рядом с собой и смотреть, как они умирают с голоду?
Лиза махнула рукой:
— Все это уже в прошлом. Тебе нужно думать о настоящем. Ты должен связаться с этими мальчиками и попросить у них прощения. — Она начала отворачиваться. — Кстати, ты знаешь, что Алессандро владеет ранчо на Западе, а Анжело звезда бейсбола? — Она презрительно тряхнула головой. — Я подумала, тебе будет интересно получить свежие новости о твоих старших сыновьях. Почему бы тебе не рассказать о них остальным своим детям? Уверена, им будет интересно узнать правду.
С этими словами она повернулась на каблуках и пошла обратно в свой ресторан. Подождав, когда она исчезнет за дверью, Изабелла выбежала из своего укрытия и увидела, как ее отец тяжело рухнул на каменную скамью.
— Папа, о чем говорила тетя Лиза? — спросила она, опустившись перед ним на колено. — Что это за близнецы?
Подняв на нее глаза, Лука поморщился.
— Изабелла, Валентино, мне нужно многое вам рассказать. — Он тяжело вздохнул. — Я был с вами не до конца честен. В последнее время я много об этом думал и решил, что вы должны обо всем узнать.
— Узнать о чем, папа? — Она взяла его руку в свою. — Можешь рассказать нам все. Ты знаешь, мы всегда будем тебя любить, несмотря ни на что.
Он тяжело вздохнул, и у нее сжалось сердце.
— До того, как я женился на вашей матери, у меня была другая жена, и у нас родилось двое сыновей-близнецов. В последний раз я их видел, когда они были еще совсем маленькими. — Он покачал головой.
Изабелла сжала его руку.
— Валентино! — позвала она брата, но он уже скрылся в темноте, словно не хотел ничего знать об этих двух новых братьях. Она разочарованно уставилась ему вслед.