Тайны Русской православной церкви. Т. 5
Шрифт:
"Мы используем Библию просто как справочник констебля или как дозу опиума, успокаивающего перегруженное вьючное животное – чтобы поддерживать порядок среди бедных".
В. И. Ленин. Существует предубеждение, что Ленин, используя широко известное в то время выражение Маркса, перефразировал и исказил его.
Действительно, вместо выражения "опиум народа" в СССР было распространено выражение "опиум для народа", что по смыслу превращало религию из средства, изобретённого самим народом, в средство, навязанное ему враждебными силами.
Тем
Того, кто всю жизнь работает и нуждается, религия учит смирению и терпению в земной жизни, утешая надеждой на небесную награду.
А тех, кто живет чужим трудом, религия учит благотворительности в земной жизни, предлагая им очень дешевое оправдание для всего их эксплуататорского существования и продавая по сходной цене билеты на небесное благополучие.
Религия есть опиум народа.
Религия – род духовной сивухи, в которой рабы капитала топят свой человеческий образ, свои требования на сколько-нибудь достойную человека жизнь".
В статье "Об отношении рабочей партии к религии", написанной в 1909 году, содержится прямая цитата из Маркса: "Религия есть опиум народа, – это изречение Маркса есть краеугольный камень всего миросозерцания марксизма в вопросе о религии. Все современные религии и церкви, все и всяческие религиозные организации марксизм рассматривает всегда, как органы буржуазной реакции, служащие защите эксплуатации и одурманению рабочего класса".
Теперь, снова возвращаемся в революционную Францию и продолжим изучения нового календаря!
Названия месяцев. Месяцы одного времени года имели одинаковые созвучные и красивые окончания, отличавшие их от месяцев других времен года.
Вот как они назывались!
Для осени (с 22 сентября по 20 декабря) (Интервалы времен года здесь даны для первого года республики.): Vendemiaire (вандемьер) -месяц сбора винограда, Brumaire (брюмер) –" тумана, Frimaire (фример) –" заморозков.
Для зимы (с 21 декабря по 20 марта): Nivose (нивоз) -месяц снега, Pluviose (плювиоз) –" дождя, Ventose (вентбз) –" ветра.
Для весны (с 21 марта по 18 июня): Germinal (жерминаль) – месяц прорастания, Floreal (флореаль) –" цветения, Prairial (прериаль) –" лугов.
Для лета (с 19 июня по 16 сентября): Messidor (мессидор) – месяц жатвы, Thermidor (термидор) -" жары, Fructidor (фрюктидор) -" плодов.
Неделя и декада.
Семидневная неделя, как пережиток старого быта, была упразднена, и, следовательно, отпали названия ее дней.
Вместо недели была введена новая единица времени – декада (от греч. беха –
Конвент принял название дней декады, предложенные также д'Эглантином. Они были образованы из латинских порядковых числительных (первый, второй к т. д.) с добавлением окончания di – первых двух букв латинского слова dies – день. Таким образом, были получены следующие названия дней декады:
Primidi (примиди), Sextidi (секстиди),
Duodi (дуоди), Septidi (септиди),
Tridi (триди), Octidi (октиди),
Quartidi (квартиди), Nonidi (нониди),
Quintidi (квинтиди), Decadi (декади).
Преимущество такого обозначения заключалось в том, что само, название дня показывало его место в декаде.
"Санкюлотиды" – дополнительные дни календарного года.
Для согласования длины календарного года с продолжительностью солнечного необходимо было в конце каждого простого года добавлять еще 5, а в високосном – 6 дней.
Весь этот период с 17 по 22 сентября был назван в честь восставшего народа "санкюлотидами" (санкюлотами в эпоху французской буржуазной революции назывались революционно настроенные массы.
Выражение это происходит от двух французских слов: "sans" – без и"culotte" – короткие бархатные брюки (до колен), которые носили дворяне и буржуазия. Городскую бедноту, носившую длинные брюки из грубой шерсти, аристократы презрительно называли "санкюлотами".
Позже этот термин переняли сами народные массы, так стали называть патриотов и революционеров.), объявлен нерабочим, и каждый из его дней посвящался особому празднику.
Так, первый день санкюлотид (17 сентября) был праздником Гения, во время которого восхвалялись выдающиеся победы человеческого ума: открытия и изобретения, сделанные за год в науках, искусствах и ремеслах.
Вторая санкюлотида (18 сентября) называлась праздником Труда и посвящалась героям труда.
Так вот оказывается, откуда большевики заимствовали идею учреждения звания "Героя Социалистического труда"!
Третья (19 сентября) отмечалась как праздник Подвигов. В этот день прославлялись проявления личного мужества и отваги.
Четвертая (20 сентября) была праздником Наград. Вовремя ее совершались церемонии публичного признания и национальной благодарности в отношении всех тех, кто был прославлен в предыдущие три дня.
Пятая санкюлотида (21 сентября) – праздник Мнения, веселый и грозный день общественной критики.
Горе должностным лицам, если они не оправдают оказанного им доверия.
В этот день закон открывает уста всех граждан, и их едкое остроумие не пощадит тех, кто обманул надежды народа. Д'Эглантин придавал настолько большое значение этому дню, что говорил о нем:
"Один только этот день окажет лучшее сдерживающее влияние на должностных лиц в течение года, чем самые драконовские законы и все трибуналы Франции".