Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайны столичных предместий
Шрифт:

— Мистер Крагг, падре, а вы что же, собираетесь строить корабль без носовой фигуры? — спросил я.

На лице первого сюрвейвера появилась плохо скрытая досада от того, что кто-то увидал чертежи, и, вполне возможно, даже понял их с О'Йола замысел.

— Да, мистер О'Хара. — сухо ответил он. — Это совершенно бессмысленная и дорогостоящая безделушка, не несущая никаких функций, кроме праздного украшательства.

— Ну, вы, джентльмены, дело ваше, да только моряки — народ весьма консервативный, особенно в том, что касается флотских традиций. — пожал плечами я. — И таким их попранием

могут оказаться весьма недовольны.

— Но что же делать, сын мой? — спросил священник. — Ведь эти фигуры денег стоят, и немалых, а почти после каждого сражения их приходится менять. Неужто традиции нельзя изменить, если они вредят государственной казне?

— Можно, но с большим трудом. — хмурясь произнес сэр Долий. — Как ни прискорбно, но юноша прав — отсутствие украшения на штевне станет не последней, но первой из трудностей при утверждении концепции такого корабля.

— Тогда, раз уж мистер О'Хара обратил на проблему внимание, за что мы должны быть искренне ему благодарны, — промолвил отец Игнаций, — быть может он сможет предложить ее разрешение?

Взгляды всех присутствующих устремились на меня.

— А что же? — в задумчивости ответил я. — Художник я или нет? Вот мистер Крагг сейчас как раз замечательную идею высказал.

— Когда же это я успел? — удивился он.

— Когда говорили о носовом украшении, мистер Крагг. Украшении, понимаете?

— Честно говоря — не совсем. — ответил первый сюрвейвер. — А если уж говорить полностью откровенно, то не понимаю совсем.

— Ну как же так, господа? Украшение — это ведь вовсе не обязательно фигура. Это может быть и что-то другое, не столь ценное, но красивое и заметное.

— Ну-ка, ну-ка, продолжайте. — неподдельно заинтересовался сэр Долий. — Например это может быть?..

— Барельеф. — выпалил я, но глядя на вытягивающиеся лица конструкторов-корабелов поспешил добавить: — Не в прямом смысле этого слова, разумеется. Форштевень броненосца можно украсить накладным рельефным изображением из полированного золотистого металла, бронзы например. Есть носовое украшение? Есть. Значит традиция соблюдена.

— А в этом что-то, определенно, есть. — произнес отец Игнаций. — Может быть — якорь? Моряки часто наносят их себе в качестве татуировки.

— Боже упаси, это будет равносильно тому, чтобы назвать корабль… к примеру, «Беда». — возразил мистер Крагг. — Якорь на штевне, да моряки со своими суевериями наверняка решат, что именно по его вине ход падает, а не оттого, что пора машины проверить.

— Быть может, — инспектор постучал по изображению арфы на своем полицейском значке, — государственный символ?

— Это лучше. — согласился сэр Долий. — Но, увы, тоже не подходит. Арфа не симметрична и поскольку частично будет уходить на один борт, а частично — на другой, смотреться это будет весьма… странно. Вы согласны, мистер О'Хара?

— Безусловно. — ответил я. — Мистер Крагг, скажите, а ведь основная база нашего флота не в Дубровлине, а в Корке, я верно помню?

— Совершенно верно. — согласился тот. — Сэр Уэзерби Суонн, в бытность свою его мэром, даже подавал в этой связи прошение на Высочайшее имя о перемене морского флага на древний флаг Манстера. [34]

Многие на флоте его поддержали.

— Значит, мы с губернатором Тринидада мыслим одинаково, да и флотским идея понравится. — взяв в руку карандаш я, на чистом листе бумаги, нарисовал три короны, но не треугольником, как они расположены на гербе Манстера, а вертикально в ряд, одну над другой. — Что скажете, джентльмены?

34

Корк является не только столицей одноименного графства но и, в древности, был столицей королевства Манстер.

В комнате повисла тишина, которую, после некоторого раздумья, нарушил сэр Долий.

— Идеально. — огласил свой вердикт он.

— Что же, — произнес инспектор, когда мы покинули изобретателей, — хоть какой-то толк, пусть и не для расследования, из этого визита вышел. Однако, можно считать что версия с герметичным обществом отпала.

— Герметическим. — поправил его я.

— Да. — кивнул Вильк. — С ним тоже.

— К тому же, шкипер, — подал голос констебль О'Лонган, — она все одно не объясняла, зачем ночью в склеп пошел мистер Стампеде. При всем моем уважении.

— Верно, Саймус. Не объясняет. И дорого бы я дал, чтобы он пришел в себя и начал говорить. — на последних словах, произнесенных внешне спокойно, кулаки окружного околоточного непроизвольно сжались. — Версия мистера О'Хара о виновности Мармадьюка тоже этого не объясняет…

— Ну почему? — я пожал плечами. — Это ведь мы считаем, что мексиканец точно знал, куда и для чего идет.

— Полагаете, — инспектор резко повернулся ко мне, — он заблуждался и шел по ложному следу?

— Отчего и нет? По легендам туаты существа мудрые, но не всезнающие и не безошибочные. — ответил я.

— Резонно… — Айвен Вильк немного помолчал, а затем горестно вздохнул. — Что же, по всему выходит, что Ваше предположение, мистер О'Хара, является единственно правдоподобным. Только у Мармадьюка была возможность посетить склеп, а потом вернуться незамеченным и убить мисс Дарлу. Однако мотивы его остаются для меня загадкой.

— Только ли у него? — усомнился я.

— Теоретически еще у Мэлрауни. — инспектор пожал плечами. — Но тогда выходит, что он поднялся на вершину донжона по веревке или веревочной лестнице, поскольку в коридоре был дворецкий, затем ему следовало бы дождаться, когда уйдет Мармадьюк — навряд ли он в тот момент осматривал зубцы на предмет прячущихся убийц, — затем отвязать ее и спустится, разминувшись со Стампеде, после чего пулей лететь в кухню.

— Не, шкипер. — отрицательно помотал головой О'Лонган, глядя в свой блокнот. — До кухни он никак не успел бы, да и никто из слуг не говорил, что Мэлрауни выглядел запыхавшимся.

После этих слов констебля все мы замолчали на какое-то время. Ноги сами вынесли нас в залу, по этому времени пустую.

— Давайте попробуем рассмотреть остальные версии. — устало произнес мистер Вильк, присаживаясь в кресло у камина, и подбросил в едва тлеющие угли несколько поленец потоньше. — Какие у нас еще имеются варианты?

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV