Тайны японского двора. Том 2
Шрифт:
С часа на час принцесса с нетерпением ожидала ответа та письмо. Но его не было.
Вдруг в коридоре послышались тяжеловесные шаги старика-камер-динера.
— Это к нам, — крикнула добродушная старушка, — это мой Жан несет, верно, письмо.
Старуха приотворила дверь.
— Ваше высочество, — сказал старик, — никакого ответа нет, а барон приказали сказать, что сами его пошлют.
— Удивительно! — воскликнула Хризанта, и на глазах ее показались слезы.
Но старуха принялась ее успокаивать.
— Вот,
Принцесса улыбнулась сквозь слезы.
— Так, по-вашему, все обстоит благополучно? — наивно спросила Хризанта.
— Все устроится, дорогая моя красавица, и барон еще женится па вас и пировать вместе будем. Вы не плачьте, — добавила старушка, — я сейчас приду.
Принцесса осталась одна.
— Почему не пришел барон и ничего не написал? О, это не к добру, — размышляла принцесса. — Он ничего не делает необдуманно, видно, он не доверяет нашему послу.
Хризанта задумалась.
— А что, если и вправду они через мое посредство только хотели заманить барона сюда? Тут ничего нет невозможного. Этот Ямато, как оказывается, такой негодяй. Он на все способен.
Хризанта вздрогнула.
— Насколько я помню, Ямато что-то шепнул послу перед тем, как он предложил написать письмо барону. Да, да, это верно. Чего доброго, они действительно заманили барона, быть может, его убили, а я тут сижу и ничего не знаю. Ужасно, ужасно…
Хризанта снова разрыдалась.
Однако усталость взяла свое и она тихо уснула.
Через полчаса Хризанта проснулась.
Ей не спалось.
Подойдя к окну, она бросила грустный взгляд на авеню Марсо, по которому двигалась пестрая толпа.
— Вы проснулись! — воскликнула старуха, заглянув к Хризанте. — Я так и думала. Ну, как вы спали, дорогая?
— Плохо.
— Почему?
— Я видела скверный сон!
— Вам бы следовало помолиться о душе вашего брата, — сказала задумчиво старушка. — Со мной был такой случай. Умер дядя в Провансе, а я узнала об этом поздно и не отслужила панихиды. Вот он и явился ко мне, сердитый, и долго бранил. Даже прибить хотел… Я, как проснулась и вспомнила, что ведь, экая я грешница, не помолилась о нем. Сейчас же, милая, побежала в Notre Dame de Paris. С тех пор прошло много лет… да как сказать?.. лет двадцать, если не больше; а дядя больше не снится.
Хризанта слушала рассеянно, занятая посторонними мыслями.
— Вам бы, принцесса, следовало веночек у подножья траурного кресла положить.
— Да, милая! Я бы это сделала, но мне страшно и неловко. Я не люблю толпы.
— Милая принцесса, сейчас никого в кумирне нет; вы б пошли и по вашему обряду помолились.
— У меня нет белого платья, да и цветов негде достать.
— Давайте денег, я сбегаю за цветами; что касается платья, то сейчас передавали по телефону из «Гранд-Отеля», что вещи ваши послали сюда.
Хризанта встрепенулась.
Она схватила ридикюль и из подвижного кошелька высыпала груду золота на стол.
— Возьмите сколько надо, купите.
— Что вы, что вы, принцесса! Куда так много золота! Довольно десяти франков.
Старушка взяла десятифранковую золотую монету и поспешно удалилась.
XXXV. У маркиза Ито
— Птичка поймана! — с улыбкой сказал маркиз Ито.
Перед ним лежала телеграмма парижского посла.
Рядом с письменным столом стоял какой-то японский чиновник, видимо, ожидавший приказаний своего начальника.
— Напишите парижскому послу, что принца придется хоронить в Париже. Иначе очень уж много хлопот и переписки. Что касается принцессы, то ее надо доставить до Тулона незаметно, без скандала и вмешательства администрации. Напишите, чтобы поберегли ее… и чтоб повезли ее инкогнито.
— Слушаю-с! — сказал чиновник и, пятясь задом, вышел из кабинета великого вершителя судеб страны Восходящего солнца.
— Маршал Ямагато, — доложил лакей.
Маркиз Ито вышел ему навстречу и подал обе руки.
— Садитесь, уважаемый генерал, — промолвил маркиз, подвигая ему кресло близ письменного стола. — Что привело ваше высокопревосходительство ко мне в столь неурочный для вас час?
— Я нахожусь в большом затруднении; меня беспокоит наша кавалерия. В русских войсках конский материал замечателен и нам очень трудно будет, в случае войны, парировать удары неприятеля, не имея такой же подвижности кавалерии.
— Это вопрос серьезной важности, — согласился маркиз. — Но где вы найдете такое количество лошадей?
— В Австралии и, наконец, в той же России.
— Как же в России? — удивленно спросил маркиз.
— Одна лондонская контора предлагает 10.000 лошадей перевезти через Лондон в Японию.
— Следует испробовать эту комбинацию. Я лично ничего против этого не имею.
Маркиз Ито, сидя за письменным столом, что-то чертил на бумажке.
— По-моему, выходит, что нам нужно не 10.000, а 70.000 лошадей.
— Конечно. Австралия такого количества дать не в состоянии, но 30.000 нам обещано. Однако, вся эта покупка производится исподволь и с большими предосторожностями.
— О, да. Мы должны нашей коннице сделать неожиданный сюрприз, — с ядовитой улыбкой сказал маркиз. — Австралийские лошади — это роскошные, кровные рысаки и скакуны.
— Кроме того, я обращу внимание вашего высокопревосходительства на необходимость заблаговременно запастись шубами,
— Вы полагаете?
— Непременно. Я предвижу, что антирусская лига заставит нас начать войну раньше, чем мы бы хотели.