Тайные кланы: Достать Навигатора
Шрифт:
Антиквар откинулся в большом, обитом зелёным бархатом кресле. Взглянул на собеседника поверх круглых очков. Усмехнулся.
— Что за фокусы, Шоджи? — спросил он холодно. — Ты же знаешь, в нашем бизнесе так дела не делаются.
— У меня возникли непредвиденные обстоятельства, — упрямо сказал Шоджи. — Мне срочно нужны деньги.
— Всем нужны деньги, — развёл руками Такаши Андо. — Если хочешь, я дам тебе взаймы. Сколько тебе нужно?
— Пятьдесят тысяч евро, — ответил Шоджи.
Антиквар взглянул на него с удивлением.
— Ты серьёзно?
— Абсолютно.
— Боюсь, такую сумму я тебе одолжить не смогу. Во всяком случае, без соответствующего обеспечения.
— Так я и думал, — кивнул Шоджи. Он и не собирался одалживаться — ещё не хватало! — Поэтому я хочу получить её за голову. Всю целиком.
— Это смешно! — сказал, стараясь держать себя в руках, антиквар. — С клиентом оговорены определённые суммы, а мне и так пришлось превысить расходы из-за того, что ты, — Такаши Андо ткнул пальцем в собеседника, — не забрал вовремя голову у Хотэко.
— Я всё это знаю, — ответил Шоджи. — И, тем не менее, отдам голову только за пятьдесят штук. Если твоему клиенту она действительно нужна, он раскошелится. Придумай что-нибудь убедительное или скажи правду, но выдай мне эти деньги.
Такаши Андо побелел, губы его дрогнули.
— Да ты что, обалдел?! — не выдержал он. — Кто ты вообще такой, чтобы диктовать мне условия?! Думаешь, сможешь выйти отсюда с коробкой под мышкой? Бери, что положено, и проваливай, пока я не вызвал своих ребят — они живо приведут тебя в чувство!
Недобро улыбнувшись, Шоджи вытащил из кармана пистолет.
— Первая пуля достанется тебе, Андо-сан! — предупредил он.
Взгляд его горел, на щеках проступил лихорадочный румянец.
— Ты что?! — прошипел антиквар. — Понимаешь, что тебе конец?! Даже если я дам тебе пятьдесят косарей, ты — труп!
— Это бабушка надвое сказала, — ответил Шоджи. — Моей сестре нужна операция, вернее, несколько операций, так что выбора у меня нет.
Такаши Андо сложил руки на животе. Он вдруг успокоился, и это ликвидатору совсем не понравилось.
— Поздно! — сказал антиквар жёстко. — Про сестру надо было раньше сообщить. А ты нарушил кодекс.
— И что? — скривился Шоджи. — Мне забирать коробку с собой?
— Валяй! — кивнул Такаши Андо. — Всё равно ты далеко с ней не уйдёшь.
Шоджи поднялся с кресла и взял череп.
— Хорошо подумал? — спросил он недоверчиво.
— Получше, чем ты, — ответил, глядя ему в глаза, антиквар.
Раздражённо пожав плечами, Шоджи сунул череп в коробку и взял её под мышку. Он не думал, что разговор закончится этим. Был уверен, что Такаши Андо поломается, поругается, но обязательно раскошелится.
— Ты всё равно не найдёшь покупателя, — предупредил антиквар. — Никто не даст тебе за голову больше, чем мой клиент.
— Вот уж сомневаюсь. Понимающие люди в очередь выстроятся. И вообще, если твоему клиенту эта голова действительно нужна, он сам придёт ко мне.
— Это точно! — зловеще пообещал Такаши Андо, ничуть не испугавшись.
Он следил за тем, как ликвидатор с пистолетом в руке пятился к двери.
— Прощай! — издевательским тоном проговорил Шоджи.
Он был раздосадован и злился на себя из-за того, что затеял этот торг. Деньги ему требовались сейчас — откладывать операцию было нельзя. Задержка даже на неделю могла стать роковой. Но идти на попятную было глупо.
Такаши Андо хотел что-то ответить, но вдруг взгляд его переместился за спину ликвидатора, рот медленно открылся, а кожа стала белой, как мел. Антиквар судорожно вцепился в край стола, и из горла его донеслось нечленораздельное бульканье — словно слова тонули в охвативших голосовые связки спазмах.
Резко обернувшись, Шоджи застыл. Коробка с глухим стуком упала на пол, рука с пистолетом метнулась вверх, раздался оглушительный выстрел, а затем ликвидатор дико закричал.
Такаши Андо с замирающим от ужаса сердцем наблюдал за тем, как из внезапно возникшего на месте двери сгустка мрака выступил высокий бледный мужчина с тонкими чертами лица, ястребиным носом и сверкающими глазами. Он вырвал пистолет из руки Шоджи и бросил оружие на пол. Так взрослый отбирает палку у набросившегося на него ребёнка. Затем незваный гость взял ликвидатора за горло и приподнял над полом — легко, как котёнка! Такаши Андо всегда считал, что так бывает только в кино, однако пришелец, кажется, даже не прикладывал усилий. Сцена выглядела попросту невероятной. Шоджи хрипел и извивался, как змея, но вырваться не мог.
Левой рукой, напоминавшей больше чудовищную лапу с длинными кривыми когтями, мужчина принялся полосовать живот ликвидатора. Хрип превратился в тоненький вой, от которого по спине антиквара побежали мурашки.
Страшный гость запустил руку в брюшную полость Шоджи и вырвал из неё целый клубок кишок. Уронив серую осклизлую массу на пол, он отшвырнул труп в сторону и сделал шаг к столу антиквара.
Такаши Андо едва не вырвало при виде того, как на его глазах выпотрошили человека. К тому же, окровавленные внутренности лежали теперь на полу возле входа, источая жуткое зловоние. Впрочем, от незваного гостя пахло не лучше. Такаши Андо с трудом поборол желание заткнуть нос надушенным платком или хотя бы рукавом.
Человек подобрал упавшую коробку, приблизился к столу и поставил её перед антикваром. Вымазанная красным левая рука царапнула когтями картонную крышку.
— Это доставишь покупателю, — проговорил пришелец гулким, как эхо, голосом, пристально глядя Такаши Андо в глаза. — А если скажешь кому-нибудь обо мне — умрёшь куда худшей смертью, чем этот человек. Ясно?
Антиквар нашёл в себе силы кивнуть. Он чувствовал, что, если разговор продлится, он обделается — в кишечнике уже началось опасное бурление.