Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов
Шрифт:
Бадер хмыкнул. Теперь, когда в карманный видеофон встроена личная кредитная карточка владельца, всякие беглянки повывелись. Полиция с помощью компьютеров немедленно определяет местонахождение любого видеофона с точностью до нескольких квадратных ярдов. Можно, конечно, выбросить аппарат, но без него, без кредитной карточки и личного номера сейчас просто не проживешь. Не купишь даже леденца и не войдешь в подземку, не говоря уже о том, чтобы перекусить в кафе–автомате или снять номер в отеле.
Рекс медленно шагал по аллее.
Внезапно Рекс обнаружил, что он не один. Его сопровождали двое мужчин, причем он ничего не мог сказать относительно того, откуда они появились и давно, ли идут за ним.
Одеты они были не менее роскошно, чем Темпл Норман, но, пожалуй, не так изысканно. В манерах их проскальзывала этакая вульгарность. Обоим под тридцать. Коренастые, крепко сбитые. Каждый тяжелее Рекса килограммов на десять.
Тот, что шел справа, приятельским тоном произнес:
— Привет, Рекс.
Бадер поочередно оглядел их.
— О'кей, — сказал он, — как меня зовут, вы знаете. Пойдем дальше.
Тот, что шел слева, сказал бесцветным голосом:
— Я Гарри, а это Луис.
— О'кей. И что же нужно Гарри с Луисом?
— Присядем? — предложил Луис.
На обочине дорожки стояла металлическая скамейка из тех, что обычно устанавливаются в парках.
— Зачем? — спросил Рекс.
— Хватит болтать, — сказал Луис. — Нам так захотелось, понятно?
— О'кей, — еще раз повторил Рекс. Он уселся на скамейку и скрестил ноги. — Я вас внимательно слушаю.
Мужчина, назвавшийся Гарри, вытащил из внутреннего кармана пиджака видеофон, включил его и пробубнил что–то в микрофон. Потом убрал аппарат в кожаный, похожий на портсигар футляр и сунул его обратно в карман.
— Ну, так в чем же дело, джентльмены? — спросил Рекс.
— Понятия не имею, — осклабился Луис. — Жди.
— Чего?
— Увидишь.
Рекс привстал было со скамейки.
Не повышая голоса, Гарри бросил одно–единственное слово:
— Сядь.
— Но послушайте…
В этот момент у скамейки мягко остановился электропаровой лимузин. Во второй раз за эту неделю Рекс Бадер увидел частный автомобиль с шофером за рулем, проникший в нарушение закона на улицы псевдогорода.
Луис вскочил, подбежал к машине и распахнул заднюю дверцу. Поднимаясь со скамейки вслед за Гарри, Рекс почувствовал, как у него отвисает челюсть.
С девушкой — вернее с женщиной, — которая выпорхнула из автомобиля, ни в какое сравнение не шли самые привлекательные секс–звезды телеэкрана. На нее смело можно было заключать наирискованнейшие пари на любом конкурсе красоты.
Рекс стоял как вкопанный. Женщина подошла к нему и протянула для пожатия руку в перчатке. Лицо ее кривила едва заметная усмешка.
— Прошу простить за несколько насильственное
Высокая, чуть–чуть, пожалуй, даже слишком. Лицо смуглое, словно у француженки или испанки. Иссиня–черные волосы и, как ни странно, почти полное отсутствие косметики. Простое платье — несомненно, авторской работы — наверняка куплено в одном из самых шикарных магазинов Рима, Копенгагена или Будапешта. Шею обвивает резное египетское ожерелье, которое не постеснялась бы надеть и сама Нефертити из Восемнадцатой Династии. Причем у Рекса сложилось впечатление, что это вовсе не копия.
Набрав воздуха, он запинаясь произнес:
— Вы имеете в виду Гарри с Луисом? Они были просто очаровательны.
Лимузин отъехал.
Женщина поглядела на Гарри с Луисом. Гарри сказал:
— Слушаюсь, мисс Анастасис.
Охранники уселись на соседнюю скамейку. Они теперь ничего не слышали, но зато прекрасно все видели.
Рекс продолжал стоять на том же месте, слегка сжимая в своей ладони изящную женскую ручку.
— Меня зовут София Анастасис, — сказала женщина.
— Мое имя вы как будто уже знаете, — отозвался он, неохотно отпуская ее руку.
— Давайте сядем, мистер Бадер.
Они сели. Довольно долго женщина молча рассматривала его.
— Глядя на вас, не скажешь, что вы принадлежите к числу рыцарей плаща и кинжала, — наконец проговорила она. — Слишком уж добродушное у вас лицо.
— Зато помогает в работе, — сказал он. — Человека с таким лицом мало кто опасается.
Некий внутренний голос подсказывал Рексу, что все это не просто так, что ему собираются предложить работу. Он уже заранее согласился на все условия — ради прелестной мисс Анастасис.
Его собеседница, очевидно, решилась.
— Я представляю фирму «Международное производство всякой всячины, Инкорпорейтед», мистер Бадер, — сказала она.
— К вашим услугам.
Рекс смутно припомнил, что эта корпорация входит в двадцатку ведущих компаний страны. Если только память его не подводит, фирма вкладывает деньги в международные курорты, рестораны, гостиницы, ночные клубы. Ей практически полностью принадлежат несколько самых фешенебельных курортов вроде Нуэво Лас–Вегас.
— Судя по вашему досье, мистер Бадер, вы обладаете определенными познаниями в экономике. Ваш знаменитый отец, профессор…
— Мое досье? — перебил Рекс. — Только, ради Бога, не говорите, что знаете, куда обращаться, и потому смогли заглянуть в мое досье!
Женщина, не потрудившись ответить, изменила тему разговора.
— Мистер Бадер, вам знакома история возникновения должнократии?
— Довольно смутно. Обучаясь в университете, я прослушал несколько курсов по социоэкономике. Кроме того, естественно, я прочел все книги, написанные моим отцом. Правда, не могу сказать, чтобы это меня особенно заинтересовало. Я не из книжных червей.