Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайный друг
Шрифт:

Передние двери распахнулись, открывая доступ в коридор, из которого в лицо Брайсону дохнуло жаром и бешеным ритмом музыки в стиле «техно», гремевшей за выкрашенными в черный цвет стенами. Напротив гардеробной располагался пост внутренней охраны, на котором несли службу двое молодцев с серьезными лицами, державшие в руках металлоискатели для обыска гостей.

Стэн Далтон о чем-то быстро и негромко переговорил с дюжими охранниками. Оба кивнули и позволили им пройти в клуб без обязательной процедуры досмотра на предмет оружия и прочих шалостей.

Внутри танцевальный клуб походил на вечеринку,

устроенную в аду. Гулкие ритмы и буханье техно-музыки — буум-буум-буум! — вырывавшееся из динамиков, танцпол, на котором лихо отплясывали молодые женщины в майках с глубоким вырезом и коротких рубашках без талии, выставляя на всеобщее обозрение свою хирургически безупречную грудь и плоские животы. Тесные брючки обтягивали плавные изгибы их ягодиц, когда они подскакивали и извивались под большими шарами, оклеенными кусочками зеркал. Буум-буум-буум! Руки взлетают вверх, в воздух, пахнущий потом, духами и сексом, руки сжимают напитки, тела сливаются в манерных объятиях, мужчины и женщины, женщины и женщины, мужчины и мужчины… Буум-буум-буум! Все счастливы и довольны, все улыбаются и смеются, пьяные от спиртного и наркотиков.

В углах зала, под лазерными прожекторами, стояли клетки, в которых готовились к выходу на сцену танцовщицы в бикини. В одной вольготно устроились двое молодых мускулистых мужчин, одетых в черные плавки, — их загорелые, безупречно-скульптурные тела блестели от масла в лучах прожекторов и разноцветных фонарей. Брайсон с отвращением отвернулся, и его взгляд переместился вверх, откуда с экранов плазменных мониторов лилась музыка видеоклипов.

Справа от него располагался бар. Его стойку покрывал плексиглас, сквозь который просвечивали бьющие снизу матово-белые лампы. Официантки в кожаных черных брючках и таких же бюстгальтерах расставляли на подносах напитки и торопливо убегали в огороженную бархатными канатами зону позади бара, тесно заставленную кожаными диванчиками и креслами. Здесь отдыхали те самые VIP-персоны. Малколм Флетчер, так и не снявший черных солнцезащитных очков, стоял рядом с молодой женщиной ослепительной красоты в облегающем черном платье. Она была высокой, с гривой роскошных медно-рыжих волос и очень походила на Дарби МакКормик.

Женщина прошептала что-то на ухо Флетчеру и двинулась прочь.

Секундой позже Флетчер поднялся и последовал за ней. Его мгновенно поглотил круговорот извивающихся тел и жадно вздымающихся рук.

«Проклятие, куда же он подевался?»

Брайсон обвел взглядом клуб. Рев техно-музыки оглушал. Одна композиция плавно перетекала в следующую — буум-буум-буум! — и тот же ужасающе-отвратительный ритм рвался наружу из динамиков, отзываясь в груди детектива неприятной дрожью.

Ага, вот он где: стоит на противоположной стороне в обществе рыжеволосой красотки, которая разговаривает с охранником — чем-то чрезвычайно недовольным джентльменом с козлиной бородкой и тюремными наколками, украшавшими его предплечья.

Охранник наконец кивнул и отступил в сторону. Женщина распахнула дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен». Флетчер последовал за ней.

Глава 55

«Так вот для чего они отправились туда», — подумал Тим Брайсон. Флетчер шел вниз, чтобы потрахаться от души. Прекрасно.

Брайсон вставил в ухо конус наушника. Микрофон уже был надежно прикреплен на отвороте куртки.

— Ланг, ты меня слышишь?

— Слышу хорошо.

— Оставайся на связи, — коротко распорядился Брайсон, пробираясь сквозь толпу на танцполе.

Вышибала, охраняющий дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен», выставил вперед руку и потребовал назвать пароль. Брайсон махнул перед ним своим жетоном и, перекрикивая грохот музыки наверху, принялся внушать обладателю козлиной бородки, чтобы он больше никого не пускал вниз.

В полумраке Брайсон осторожно спускался по выкрашенной в черный цвет лестнице, и, хотя толстая металлическая дверь приглушала рев проклятой музыки, в голове у него безостановочно гремел ужасающий ритм: буум-буум-буум! Позади него шел Уоттс. Никаких дверей не было, ступеньки вели все дальше и дальше вниз. Господи Иисусе, на какой же глубине располагается эта берлога?

Они спустились на шесть лестничных маршей и оказались перед арочным проемом, за которым глазам их предстала комната с выложенным мраморной плиткой полом. В стены были встроены огромные аквариумы, в которых сновали яркие коралловые рыбки. За невысоким подиумом, очень похожим на те, за которыми в ресторанах принимают предварительные заказы, стоял высокий бритоголовый мужчина. На нем был черный костюм и серебристый галстук.

— Добрый вечер, джентльмены.

Брайсон бросил взгляд направо, где располагалась раздевалка с запертыми шкафчиками для одежды. На полках были аккуратно разложены белые махровые халаты.

Бритоголовый улыбнулся.

— Должно быть, вы новенькие. Добро пожаловать! Меня зовут Ной. Можете переодеться в халаты здесь, либо, если таково ваше желание, пройти прямо в свою комнату. Давайте-ка посмотрим, что у нас имеется в наличии. — Он опустил взгляд на подиум. — Свободна комната номер шестьдесят два. Хотите получить ключ? Или для начала все-таки отправитесь в бассейн?

Брайсон предъявил ему свои «верительные грамоты». Ной смущенно откашлялся.

— Это частное заведение. Наши члены платят за свой…

— Меня интересует только один член вашего клуба, высокий мужчина в черных солнцезащитных очках, — перебил его Брайсон. — Несколько минут назад он спустился сюда в сопровождении рыжеволосой женщины. Куда они пошли?

— Они попросили предоставить им отдельную комнату — номер тридцать три.

— Она заперта?

— Полагаю, что да.

— У вас есть запасной ключ?

— Он в офисе в задней части клуба. Одну минуточку.

И Ной исчез за черной портьерой. Уоттс нырнул за ним.

Брайсону предстояло решить, как он поступит с Флетчером. Тащить его вверх по лестнице, а потом через битком набитый зал представлялось не самым лучшим вариантом. Могло случиться что угодно.

Ной возвратился вместе с Уоттсом и протянул Брайсону ключ.

— Здесь есть отдельный выход для ваших членов? — поинтересовался Брайсон.

— Я собирался предложить вам воспользоваться лифтом. Он располагается рядом с комнатой номер тридцать три. На нем вы можете подняться на главный этаж, а потом выйти через отдельный выход, который ведет на задний двор.

Поделиться:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18