Тайный уговор
Шрифт:
Пассажиры стали выходить из салона, Пенни и Луиза присоединились к остальным. Около трапа возникла толчея.
Вдруг девушка, стоявшая неподалеку от Пенни, испуганно вскрикнула:
– Мой кошелек! Он пропал!
Те, кто оказался рядом с ней, проявили вежливость и стали помогать в поисках на палубе. Но кошелек исчез. Прежде, чем капитан был извещен, трап был опущен, и пассажиры начали спускаться на пристань.
Девушка, у которой пропал кошелек, осталась у ограждения, совершенно позабытая.
– Прошу прощения, - подошла к ней Пенни, - могу я вам чем-нибудь помочь?
Девушка покачала головой. Она являла собой весьма неприглядную картину, поскольку блузка ее была смята, а на юбке виднелось пятно отвратительного кофейного цвета. Из-под коричневой шляпки с круглыми полями свисали неопрятные каштановые волосы.
– Кто-то украл мой кошелек, - всхлипывая, произнесла она.
– У меня там было двенадцать долларов.
– Вы уверены, что не оставили его где-нибудь?
– спросила Луиза.
– Нет, я держала его в руках всего минуту назад. Наверное, кто-то в толпе украл его.
– Вне всякого сомнения, карманник, - согласилась Пенни.
– Мне сказали, они часто промышляют на таких речных судах.
– С парохода почти все ушли, поэтому, наверное, если уведомить капитана, это не принесет никакой пользы, - заявила Луиза.
Они с Пенни тоже собирались уйти, но остановились, заметив, что девушка продолжает пребывать все в той же унылой позе.
– У вас есть друзья, которые вас встречают?
– спросила Пенни.
– В Ривервью у меня нет друзей.
– Нет?
– удивленно спросила Пенни.
– Вы здесь не живете?
– Нет, - ответила девушка.
– Я работала официанткой во Флинтвилле, выше по реке, до прошлой недели. Сегодня я села на пароход, рассчитывая найти работу в Ривервью. Однако теперь, когда у меня пропал кошелек, я не знаю, что делать и куда идти.
– У вас остались какие-нибудь деньги?
– спросила Пенни.
– Ни цента. Я... Наверное, мне сегодня придется ночевать в парке.
– Не придется, - заявила Пенни. Повинуясь внезапному импульсу, она достала свой кошелек и, вынув пятидолларовую купюру, сунула в руку девушки.
– Это не много, но может поддержать вас до тех пор, пока вы не найдете работу.
– Ах, вы так добры ко мне. Я обязательно верну вам деньги, как только устроюсь на работу.
– Не беспокойтесь, - ответила Пенни.
– Как вас зовут?
– Тилли Феллоу.
– Меня - Пенелопа Паркер, а мою подругу - Луиза Сайделл. Удачи.
Покинув Тилли, девушки по трапу сошли на причал.
– Ты проявила неслыханное великодушие, дав незнакомому человеку пять долларов, Пенни, - заявила Луиза, когда их никто не мог услышать.
– О, они сейчас ей очень нужны.
– Все твое денежное пособие, не так ли?
–
– Нет, полагаю, что нет, - ответила Луиза.
Пенни промолчала, разглядывая толпу на причале. Ее отец, Энтони Паркер, обещал встретить их, но его машины нигде не было видно.
– Папа, должно быть, задержался в редакции, - заметила она.
– Полагаю, нам следует подождать здесь, пока он не приедет.
Пробравшись сквозь толпу, девушки прошли вдоль причала и остановились возле склада. Толпа быстро редела, но мистера Паркера все не было.
– Надеюсь, мы заметим его, - с беспокойством сказала Пенни.
– В этом тумане так плохо видно.
Они подождали еще несколько минут, когда Луиза неожиданно коснулась руки своей подруги.
– Пенни, это она! Причем одна!
– Кто, Луиза?
– Та самая девушка, чью шляпку ты поймала на Goodtime. Вон она, видишь? Идет сюда.
Пенни обернулась и увидела молодую женщину, торопливо шедшую по причалу. Сначала она была склонна согласиться с Луизой, что это та самая девушка, но потом засомневалась. Шедшая была одета в дорогие меха и несла украшенную бисером сумку.
– Не думаю, что видела ее прежде, - сказала она.
– Наверное, я ошиблась, - была вынуждена признать Луиза.
– Она слишком хорошо одета.
Видимо, девушка не заметила Пенни и ее подругу, поскольку прошла мимо, даже не повернувшись в их сторону. Она поспешно миновала причал. Затем ловким движением вытащила из-под своего шикарного пальто пакет и бросила его в воду.
Развернувшись, вернулась к трапу Goodtime. Спустя минуту девушки увидели, как ей навстречу из толпы вынырнул молодой человек в пальто и котелке. Сев в серый седан, они уехали.
– Интересно, что она бросила в реку?
– пробормотала Пенни.
– Тебе не показалось, Лу, что она вела себя так, будто боялась - кто-нибудь ее узнает?
– Показалось. Но, как бы то ни было, сверток утонул.
Влекомые любопытством, девушки подошли к краю причала. Пенни взглянула вниз и ахнула. Пакет не упал в воду, он зацепился за столб.
– Он зацепился веревкой!
– воскликнула она.
Луиза тоже посмотрела вниз.
– Ты права!
– согласилась она.
– Но мы не можем его достать.
– Я попробую.
– Пожалуйста, не надо, - взмолилась Луиза.
– Он слишком далеко, ты свалишься в реку.
– Нет, если ты будешь держать меня за ноги.
Не смущаясь тем, что ее могли увидеть, Пенни растянулась на краю причала. Луиза ухватила ее, и девушка осторожно свешивалась, пока не ухватила сверток, повисший в дюйме над водой.