Чтение онлайн

на главную

Жанры

Техасская страсть
Шрифт:

— Но от этого человека мы видим только добро. Я доверяю ему.

— А я — нет! — ответила Рэйчел, глядя на широкие плечи всадника. — Совсем не доверяю. Он может быть полицейским и, возможно, просто дожидается момента, когда мы приедем в Сан-Антонио.

Эб повернул голову и посмотрел на Дэна, маячившего впереди.

— А мне кажется, что он поступил очень благородно, вовремя оказался на месте, выручил нас из беды.

— Не исключено, что он ждет, когда мы приедем в большой город. Или он наемный агент, — сказала Рэйчел. Ей пришла в голову ужасная мысль, что за голову отца назначена

большая награда. — Отец, мы просто должны отделаться от него до Сан-Антонио. Может быть, перед въездом в город подсыпать ему в кофе снотворного? Тогда мы сможем удрать. А там он не сможет нас найти. Или же закупим провизию, уедем из города куда-нибудь, и он не будет знать куда.

— Рэйчел, он кажется мне хорошим человеком.

— Папа, это майор Овертон из армии северян. Его командиром был генерал Шерман.

Отец повернулся к дочери, в его голубых глазах стояла печаль. Он кивнул головой.

— Ладно, Рэйчел. Сделаем так, как ты говоришь.

— Мне не хотелось бы ничего рассказывать ни Абигейл, ни Джошу.

— Рэйчел, ты думаешь, мы сможем проехать еще несколько миль без Дэна?

— Сможем, папа, — ответила девушка, чувствуя облегчение при мысли, что в конце концов они избавятся от Овертона. Уже завтра к этому времени он исчезнет из их жизни раз и навсегда.

К полудню Дэн повернул назад и приблизился к фургону.

— Подъезжаем к Уайт-Фоллз. Скажите, что надо купить в лавке. Мы с Эбом остановимся, я пойду за провизией. Потом уедем из города как можно скорее.

— Нужно купить муки, бекона, бечевки, — перечисляла Рэйчел те товары, которые ей пришлось бросить в Форт-Уэрте. — Нужен револьвер для Абигейл и еще один для Джоша.

— Ни тот, ни другая не умеют пользоваться оружием, и если они не смогут выстрелить в стенку фургона, то вооружать их — смертельно опасная затея. К тому же, револьверы в Уайт-Фоллз не купить. Там только салуны, одна платная конюшня и больше ничего. Так что купите оружие в Сан-Антонио.

Они помолчали, потом Дэн погнал свою лошадь вперед. Он был одет в синюю рубашку и полотняные брюки. Рэйчел невольно подумала о годах, проведенных им на войне. Майор из армии ненавистного Шермана, грабившего города южан. Девушку охватила ярость — Соединенные Штаты принесли ей столько горя, они захватили Грин-Арбор и превратили их всех в беженцев. Но плакать по тому, что они потеряли, бессмысленно.

Когда фургон въехал в городок Уайт-Фоллз, Рэйчел стало любопытно: откуда у этого населенного пункта взялось такое название.

Вся вода, что была в этом городке, ограничивалась маленьким ручейком, который змеился в его восточной части.

Рэйчел выглянула из фургона, увидела нескольких мужчин: одни вертелись возле салуна, другие переходили через дорогу. Фургон проезжал мимо жилых домов, мимо кузницы, конюшни, парикмахерской, продовольственной лавки. Рэйчел насчитала в поселке пять салунов. Да, на город в полном смысле не похоже. Рэйчел было здесь неуютно, она решила поскорее закупить провизию и двигаться дальше. Никаких женщин на улице Рэйчел не заметила. Она оглянулась назад, внутрь фургона: Абигейл старательно расчесывала волосы, Лисси лежала у нее на коленях. Абигейл казалась спокойной: ведь ее не предупредили,

чтобы она не показывалась из фургона.

Рэйчел видела, как Дэн Овертон спешился и зашагал к лавке. Через минуту послышались голоса: кто-то разговаривал с отцом.

— Куда вы направляетесь?

— В Сан-Антонио.

— В одиночестве? Это опасно.

— За нами едут попутчики, мы просто обогнали их.

— В самом деле? У вас большой фургон.

Рэйчел увидела, как отец сошел с козел, остановился возле повозки.

— Где тут можно купить провизию?

— Вон там, через дорогу, у «Синего петуха» [1] . Только там. В ваш большой фургон можно погрузить много товара.

1

Белый водопад (англ.).

— Да, он вместительный. Я намереваюсь строить дом.

Поэтому вожу все вещи с собой. Возвращаться не собираюсь.

— Чтобы строить дом, нужны деньги, — задумчиво проговорил собеседник, и Рэйчел стало страшно.

— А я другое слышал, — твердо сказал отец. — Что если хорошо потрудиться, то можно начать все с нуля.

— Ничего, если я загляну в ваш фургон?

— Там не на что смотреть.

Рэйчел схватила кольт и низко надвинула на лоб шляпу, убрав с лица локон своих рыжих волос. Потом дала знак Абигейл молчать.

Рэйчел приготовилась к нападению. Вдруг раздался крик Абигейл. Рэйчел повернулась и увидела, что сзади в фургон забрался мужчина и схватил девушку за руку.

Глава шестая

— Добрый день, милашка!

Рэйчел поднялась и прицелилась в мужчину из кольта.

— Убирайтесь отсюда, мистер, — негромко скомандовала она.

— Эй, парень, поосторожней! Можешь сам себя пристрелить, если не умеешь обращаться с этой штукой! Я ведь только предлагаю дамочке выйти и прогуляться со мной по солнышку. У нас тут совсем нет женщин, — сказал он, улыбнулся Абигейл и выбрался из фургона.

Рэйчел прислушалась. Потом вышла к передней части фургона, но не увидела отца. Встревожившись, она осмотрелась по сторонам. Отца не было нигде. Она знала, что он не собирался никуда уходить. Рэйчел не на шутку испугалась.

— Абигейл, мне придется пойти поискать папу.

— Думаешь, это обязательно?

— Я беспокоюсь за него. — Рэйчел вручила кольт Джошу и вышла из фургона. У стены лавки стоял мужчина, он бросил взгляд на Рэйчел и отвернулся, сплюнув табак на землю. Рэйчел огляделась. Где же отец?

Может быть, он вошел в лавку, чтобы поговорить с Дэном? Она открыла дверь и осмотрела большое помещение, заставленное товарами. С потолка свисали кухонная посуда и инструменты. Спиной к Рэйчел стоял Дэн и расплачивался. В лавке было еще два человека, но отца девушка не увидела. Она закрыла дверь и снова оглядела улицу. — Эй, детка! А где же твой большой пистолет? Тот мужчина, который только что заглядывал к ним в фургон, стоял в нескольких ярдах от Рэйчел, держа руку на кобуре у пояса.

— Рэйчел, — услышала она голос отца за спиной.

Поделиться:
Популярные книги

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4