Чтение онлайн

на главную

Жанры

Техасская страсть
Шрифт:

Глава тринадцатая

— Что ты сказала?

Рэйчел поразило, что Дэн задал этот вопрос как-то особенно выразительно, с напором. Почему он вдруг рассердился на нее?

— Отец сегодня приобрел ферму у человека, который уезжает из Техаса. Он и стадо свое продал отцу.

— Но как, черт подери, могло получиться, что не успел он приехать в незнакомый город, как тут же, через несколько часов, вдруг стал владельцем ранчо и стада животных?

Недоверие и гнев Дэна удивили Рэйчел. Она напомнила себе, что ведь Дэн сам уезжает из Сан-Антонио, и

что бы ни ожидало Рэйчел в будущем, к Дэну это не имеет никакого отношения. Так что его реакция ее не касается. Она вздернула подбородок.

— Отец познакомился с неким Горацием Уайтом, рассказал ему о своих намерениях купить скот и участок земли, а мистер Уайт предложил ему свою ферму. Я сама порекомендовала отцу принять предложение, — тихо, но твердо сказала Рэйчел. Дэн сощурил глаза.

— Но у твоего отца просто не было времени осмотреть стадо и дом.

— Правильно, не было. Но он поговорил с местными жителями об Уайте, побывал в конторе землеустроителей, изучил карты и планы местности и участка. Мистер Уайт намерен сегодня же вечером навсегда уехать отсюда, поэтому он продал все свое хозяйство за значительно меньшую сумму, чем оно стоит. Отец сегодня же дал согласие.

— Решение приняла ты, — возразил Дэн.

— Я оказала влияние на решение отца, — ответила Рэйчел. Она почувствовала, что между ними нарастает напряжение. Дэн был крайне недоволен приобретением Кирни, а Рэйчел не могла понять причину этого недовольства.

— Да, я хотела, чтобы отец купил ферму. Мы и мечтать не могли о таком крупном приобретении за столь умеренную сумму. Стадо в две тысячи голов, на участке есть колодцы, речка с притоком, готовый дом. Теперь у отца остаются деньги на то, чтобы нанять работников.

Дэн был похож на человека, в которого ударила молния. Он долго молча смотрел на нее, мысленно ругая себя за то, что медлил с арестом Эба Кирни. Надо было его взять в тот момент, когда они въехали в город. Гнев кипел в его душе. Как он мог быть таким мягкосердечным!

— Черт подери! — выругался он. Рэйчел подняла на Дэна глаза.

— Почему ты так раскипятился? Стал похож на змею, в которую ткнули палкой.

Дэн сжал кулаки. Рэйчел очаровала его своей красотой, своей решимостью. Ее брат Джош и малютка Лисси покорили его сердце, разжалобили, лишили воли. Дэн повернулся и зашагал прочь от Рэйчел. Если он арестует Эба Кирни сейчас, когда он стал землевладельцем, то Рэйчел сама станет управлять фермой. И тогда все бандиты в округе начнут охотиться за ней. Рэйчел и Абигейл не продержатся и месяца. Никто бы на их месте не выдержал. Жестокие, безжалостные люди заберут себе женщин и продадут Лисси. Дэн знал, что Джош будет драться до последнего вздоха, чтобы защитить Рэйчел.

Он снова выругался, обернулся и увидел, что девушка с любопытством смотрит на него.

— А почему этот Уайт так скоропалительно продал свою ферму?

Рэйчел дерзко подняла голову. Дэн уже знал, что означает этот жест, и испугался. Он понял, что Рэйчел готова к борьбе. И тут он понял, что не хочет слышать ее ответа. Надо просто пойти и арестовать Эба Кирни, отконвоировать его в Миссисипи. Сделать это сейчас, пока она снова не околдовала его. Он должен пройти мимо

нее, не слушать никаких ее слов. Он должен пойти и арестовать Эба прямо сейчас.

Но Дэн не мог двинуться с места. Другая сила сковала его, сила чувства. Просто уйти от девушки он был не в состоянии. Рэйчел смотрела на него широко открытыми глазами, и Дэн не находил в себе сил на какие-либо действия. Нет, он не мог арестовать Эба.

В его душе вспыхнул гнев, ему захотелось что-нибудь сломать, разбить, уничтожить, чтобы дать выход эмоциям.

Почему, ну почему он не арестовал Эба раньше, давным-давно? И почему теперь не находит в себе сил сделать это?

— Так отчего Уайт так поспешил избавиться от фермы? И по какой причине он уезжает?

— Ты только что заявил, что вскоре покидаешь Сан-Антонио, поэтому тебе нечего тревожиться о наших планах, Дэн Овертон!

Рэйчел повернулась и пошла к танцующим. Она шагала, высоко подняв голову и выпрямив спину, чуть покачивая бедрами. Дэн был так взбешен, что хотел остановить ее, схватить и хорошенько встряхнуть. В то же время он восхищался ее независимостью. Он смотрел ей вслед, любуясь ниспадавшими на плечи каштановыми волосами. Пусть уходит! Я арестую Эба Кирни немедленно!

Ругаясь себе под нос, Дэн шагнул к Рэйчел, взял ее за руку и развернул к себе. Она уперлась Дэну в грудь, глаза сверкали.

— Так почему же Уайт поторопился все продать? Скажи мне, Рэйчел!

Он сильнее сжал руки девушки, еле сдерживаясь.

— Потому что его сосед хочет забрать себе участок и скот. Он фактически выгнал Уайта, рассчитывая присвоить ферму, — быстро сказала Рэйчел. — А мы получаем значительно больше, чем рассчитывали. Если бы не мы, то мистеру Уайту пришлось бы расстаться с фермой, за совсем уж ничтожные деньги.

— Он отказался от борьбы с соседом?

— Сказал, что пытался бороться.

— А полиция? Ведь закон для того и существует, чтобы бороться с нарушителями прав человека.

— Этот сосед Уайта — один из почетных граждан города Сан-Антонио.

Дэн почувствовал комок в горле: он понял, что через несколько минут окажется утянутым в семейные дела Кирни еще дальше.

— Откуда тебе это известно?

— Потому что соседа зовут Лэйман Маккиссак!

— Дьявол его раздери! — выругался Дэн, его затрясло от ярости. — Да ты хоть представляешь, что он может вам устроить?

А он-то собирался арестовать Эба! Как они могли купить ферму рядом с Маккиссаком? Если арестовать сейчас Эба, то Маккиссак уже через пару дней возьмет себе в рабство двух женщин.

— В любом месте, где бы мы ни поселились, риск неизбежен.

— Этот Маккиссак не смеет нарушать законы!

— По словам мистера Уайта, Лэйман Маккиссак может сделать все, что только захочет. Он богат, обладает властью, местный алькальд — его близкий друг.

— Кто тебе это сказал?

— Мистер Уайт. Отец намерен нанять людей на ферму, но таких, которые готовы сражаться с Маккиссаком. Он хочет дать им часть скота, чтобы у них была личная заинтересованность в защите фермы. — Рэйчел тряхнула головой. — Может быть, дела обстоят не так уж плохо. Мистер Маккиссак только что набивался ко мне в женихи.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16