Техасская страсть
Шрифт:
Усмехнувшись, он повернулся и вскочил на лошадь, предварительно привязав к седлу конец веревки, которой был связан Дэн.
— Отправляемся на прогулку, вонючий янки, — объявил Лэйман. Он подстегнул лошадь и рванул с места, а Дэна поволокло сзади.
Его тело подбрасывало на ухабах, кочках, пнях. Кактусы и острые камни впивались ему в кожу, песок забивал рот и нос.
Боль шла волнами. Маккиссак нарочно пустил лошадь галопом. Дэну казалось, что суставы вот-вот вывернутся. Его мотало по камням так, что вскоре он потерял сознание, но потом, к сожалению, сознание вернулось, а с ним и страшная
В голове Дэна стояла полная тьма. Он пришел в себя только тогда, когда на него вылили ведро холодной воды. Болело все. Казалось, спину жгли огнем. Дэн оказался голым, сидящим на корточках и крепко привязанным к земле. Запястья и щиколотки были стянуты так туго, что окне мог пошевелиться.
На него вылили еще одно ведро воды. Дэн закашлялся.
Один его глаз заплыл, другой тоже открывался лишь наполовину.
— Вот так, — проговорил Маккиссак. — Я хочу оставить тебя здесь живым. А мы уезжаем, краснокожий. Полагаю, сначала птицы выклюют тебе глаза. Ну, а потом настанет черед койотов. Ты для них — лакомый кусочек. Думаю, ты проживешь еще один, может быть два дня. — Он достал нож. — По тебе струится кровь, но, боюсь, этого недостаточно, чтобы привлечь внимание диких животных. — Он полоснул ножом по коленям Дэна. Боль резанула молнией, сознание сразу помутилось.
Маккиссак засмеялся и присел рядом с Дэном.
— Вот теперь кровь привлечет их. Я бы перерезал тебе глотку, но это было бы слишком милосердно, ты умер бы чересчур быстро. Солнце взойдет через два часа. Здесь будет хорошо, тепло, вода у тебя есть — вот она, в миске. Но тебе будет не дотянуться до нее. Можешь вертеть головой, смотреть на воду, если, конечно, будет чем. Помни, вода лишь в нескольких дюймах от тебя. И подумай о том, как мне будет хорошо в постели с милашкой Рэйчел.
Лэйман сел на лошадь.
— Поехали, ребята! Прощай, выродок.
Всадники умчались, наступила тишина, окутанная страшной, невыносимой болью. Дэн то впадал в беспамятство, то приходил в себя.
Один раз он открыл глаза — был день. В следующий раз — сумерки. Он увидел больших темных птиц, которые кружили в небе над его головой. Он рванулся, но веревки лишь натянулись и врезались в руки.
Солнце стояло в зените. Дэн молился, чтобы судьба лишила его сознания. Он услышал птичий крик и заметил приближающегося стервятника. Попытался крикнуть, чтобы отпугнуть птицу, но из его горла вырвался лишь тихий сиплый шепот.
Снова беспамятство. Дэн пошевелился и ощутил острую боль на щеке. Над ним стоял стервятник.
Дэн закричал, заскрежетал зубами. Гриф улетел, сделал несколько кругов над привязанным человеком и снова опустился неподалеку. Дэн проследил глазами полет птицы, а когда повернул голову в другую сторону, увидел шесть больших диких индюков. Они молча стояли в нескольких ярдах от головы Дэна и ждали.
Сколько еще времени он сможет отпугивать птиц? Солнце немилосердно пекло, ослепляя Дэна и обжигая его измученное тело. В горле саднило от жажды. Он перевел взгляд на миску с водой и сжал кулаки. Рядом с лицом опустилась птица. Дэн снова попробовал кричать.
Больше всего он боялся теперь потерять сознание. Он понял, что тогда его заклюют птицы. Но сознание уходило, несмотря на его старания.
Очнулся он
Дэн услышал шуршание камней. Кто-то приближался. Стервятники вспорхнули, по лицу Дэна проплыли их длинные тени. Он попытался обернуться. Над ним стоял человек. Дэн поднял голову.
Глава двадцать третья
Всю дорогу до дома Рэйчел нервничала. Сегодня вечером Дэн обещал вернуться, и она предвкушала эту встречу. Девушка взглянула на пятерых новых работников. Троих прислала Абэйта, еще двоих нанял отец. Когда вернется Дэн, получится целая армия. Впервые за много дней Рэйчел не сомневалась в победе над Маккиссаком, если борьба окажется неизбежной.
Приехав на ферму, они остановили фургон на прежнем месте, и Рэйчел начала собирать ужин. До конца дня у нее не было времени думать о Дэне, но она часто всматривалась и горизонт, надеясь заметить знакомую фигуру всадника.
На землю легли длинные тени. Ужин закончился, Рэйчел и Аби вымыли посуду. Опустились сумерки. Рэйчел вышла на вершину холма и стала ждать Дэна, сидя на бревнах. Когда совсем стемнело, она впервые ощутила пугающее чувство настоящей тревоги за любимого. Где же он? Она вспомнила об Уолкере Марленде. Почему Дэн был так твердо уверен в том, что тот не вернется, чтобы отомстить. А если он ошибался?
Дэн обещал вернуться еще до заката солнца, но сейчас была ночь, а его все не было. Наконец Рэйчел встала, нахмурилась и еще раз обвела взглядом горизонт. Вдалеке она заметила какое-то движение. У нее перехватило дыхание от радости, когда она увидела всадника, спускающегося с холма. Но всадников было несколько. У Рэйчел упало сердце — прежде всего потому, что это был не Дэн, — он приехал бы один. Сначала девушка почувствовала лишь разочарование, затем тревогу. Всадников было, слишком много.
Ей стало страшно. Она резко повернулась и бросилась к фургону.
— Отец! Аби, где отец?
— В сарае.
Рэйчел побежала туда. Взглянув на новый сарай, она вспомнила обугленные развалины дома Горация Уайта. Работа в сарае шла при зажженных фонарях. Из предосторожности молотками не стучали — чтобы не пропустить приближение противника. Работники находились внутри здания. Рэйчел увидела отца — он шлифовал доску.
— Отец! Сюда скачут всадники! Много всадников!
Эб глубоко вздохнул и посмотрел через плечо на восток.
— С какой стороны, Рэйчел?
— С юго-востока.
— Насколько они еще далеко от нас, как ты думаешь?
— Около мили.
— Возьми Аби и Лисси, пусть идут в сарай. Я не знаю, с ними ли сейчас Джош, или он работает с мужчинами.
— Я всех найду. А пока отгоню фургон в сарай. Так будет надежнее.
— Правильно. Я полагаю, для всех будет безопаснее, если мы здесь спрячемся. Я сообщу людям об опасности. Рэйчел, принеси оружие.
Отец подошел к колоколу, обычно сзывавшему всех на обед, и дважды ударил по нему. Люди бросили свои занятия, слезли с лестниц и лесов и начали готовиться к встрече с врагом.